Title | : | Within an Inch of His Life |
Author | : | |
Rating | : | |
ISBN | : | 0809530597 |
ISBN-10 | : | 9780809530595 |
Language | : | English |
Format Type | : | Hardcover |
Number of Pages | : | 620 |
Publication | : | First published January 1, 1873 |
Within an Inch of His Life Reviews
-
Gaboriau, Master Storyteller
Mystery, intrigue, politics and bribery intertwine to create relatable characters you will love and abhor. Can't put the book down! -
În noaptea de 22 spre 23 iulie 1871, către ceasurile unu, mahalaua Parisului, cea mai mare şi cea mai des populată dintre mahalalele frumosului oraş, Sauveterre, fu trezită la viaţă de galopul frenetic al unui cal.
O mulţime de orăşeni se repeziră la ferestrele lor.
În întunericul nopţii ei nu putură să vadă decât un ţăran fără haină şi fără pălărie, biciuind fără milă o iapă albă pe care o călărea pe deşelate.
După ce străbătuse mahalaua, ţăranul o apucase la dreapta pe strada Naţională – fostă, pe vremuri, strada Imperială – o cotise pe strada Mautrec şi se oprise drept în faţa acelei frumoase case care face colţul cu strada Château.
Acolo locuieşte primarul oraşului Sauveterre, domnul Séneschal, fost avocat, membru al consiliului general.
După ce a descălecat, ţăranul a prins cu putere şnurul clopotului şi a început să tragă de el cu atâta nădejde, încât peste câteva clipe toată casa a fost în picioare. În clipa următoare un servitor zdravăn, cu ochii încă cârpiţi de somn, veni să-i deschidă şi-i spuse, din capul locului, iritat:
— Cine eşti, măi omule? Ce vrei? Ai băut un păhărel mai mult? Ştii al cui este clopotul pe care eşti gata să-l rupi?
— Vreau să vorbesc cu domnul primar, răspunse ţăranul, şi încă repede, treziţi-l din somn.
Domnul Séneschal era însă treaz de-a binelea.
Învăluit într-un halat de casă din molton gri, cu o lumânare în mână, neliniştit şi căutând fără rezultat să-şi ascundă neliniştea, el apăruse în vestibul şi auzise totul.
— Este aici primarul, se auzi glasul său iritat. Ce vrei de la el în ceasul acesta când toţi oamenii cinstiţi dorm?
Înlăturându-l pe servitor, ţăranul înaintă şi spuse fără să folosească nici cea mai simplă formulă de politeţe:
— Am venit, răspunse el, să vă cer să ne trimiteţi pompierii.
— Pompierii!…
— Da, repede, trebuie să vă grăbiţi!
Primarul clătina din cap.
— Hm!… exclamă el şi această exclamaţie dovedea că uimirea lui ajunsese la culme, hm! hm!
Şi cine nu ar fi fost uimit în locul lui?
Ca să-i strângi pe pompieri era neapărat necesar să baţi alarma generală; or, să baţi alarma generală în plină noapte însemna să pui oraşul cu susul în jos, însemna să-i faci pe bravii lui locuitori să ţâşnească speriaţi din paturile lor căci abia auziseră această lugubră alarmă, cu numai un an în urmă, odată cu invazia nemţilor şi, după aceea, odată cu proclamarea Comunei.
— E vorba de un foc serios? întrebă domnul Séneschal. -
Aún no doy crédito a lo que acabo de leer. Novela de 1873 con una trama de investigación y suspense magníficamente contada, con intriga a cada página. Lo más sorprendente es el peso de la investigación a lo largo de toda la obra en una novela de 1873, cuando en aquel momento primaba el drama y el romance por encima de la parte policial.
Gaboriau me ha dejado con la boca abierta 150 años después de haber escrito esta pedazo de joya. -
By no means is this my favorite Gaboriau. When the nearby town turns out to put out a fire engulfing the estate of Valpinson, they find the owner, Count Claudieuse, gravely injured by the hands of a murderer. All evidence, including the testimony of a village simpleton, points to M de Boiscoran, a genial young landowner. Despite the pleas of his fiancée, he refuses to give an alibi, and may yet die. The book turns upon his fiancee's quest to discover the truth, and the revelation of just how little a 'hero of romance' Boiscoran really proves himself to be. Told ironically, it would be much more enjoyable. As it is, I find it much more interesting as a look at France in the 1870s than as a novel.