Title | : | The Hermetica |
Author | : | |
Rating | : | |
ISBN | : | 0874779502 |
ISBN-10 | : | 9780874779509 |
Language | : | English |
Format Type | : | Paperback |
Number of Pages | : | 160 |
Publication | : | Published March 8, 1999 |
The Hermetica Reviews
-
I found the back cover of this text to be quite disingenuous. Which says, "The first accessible translation" and that this book is "a collection of excerpts". This book is not a translation of the Hermetica, a collection of translated excerpts from the Corpus Hermeticum, nor other important Hermetic writings. Rather, the authors state on page 23, "In this new version, therefore we have selected key extracts and combined them to bring out the essential wisdom and inherent poetry that they contain". Additionally, the authors (while mentioning the sources for each chapter), did not mention which translation of the primary texts they used for this work. The introduction which included various claims on the history of Hermeticism likewise had no citations and the "Further Reading" section was quite brief.
One has to wonder why the authors choose to attempt to make a poem from varying primary sources rather than simply stating noteworthy actual excerpts and making commentary on them. Especially when the authors acknowledge that the tradition was skeptical of even the concept of translation.
I would recommend The Secret History of Hermes Trismegistus: Hermeticism from Ancient to Modern Times by Florian Ebeling and Hymns of Hermes: Ecstatic Songs of Gnosis by G.R.S. Mead over this work. -
كتاب متون هرمس "حكمة الفراعنة المفقودة"
"مرفأ السلام ينتظر اولئك الذين نهضوا لتحدي الجسد"
اي شخص بدء يبحث في العلوم الروحانية والصوفية في كل الاديان وانتقل برحلته عبر الزمن
اكيد سمع اسم تحوت او هرمس مثلث العظمة اله الحكمة عن قدماء المصريين
وده لانه يشاع طول الوقت انه ابو العلوم الروحانية واستاذها والكاتب الاول في تلك العلوم
واللي اتنقلت بعد كدة لكل العالم
وخرج منها المدارس الروحانية المختلفة
نصوص تحوت عمليا مفقودة يشاع انه هناك كتاب مدون بخط يده مفقود في اسرار الحياة والخليقة
تحوت فعلياً هو المسيح اي الانسان الممسوح بالزيت اي بالمعنى المباشر
هو الانسان الذي ارتقى بروحه تماماً ووصل الى الله وعرفه معرفة عظيمة في حياته
هو الانسان الكامل في فكر الامام الاكبر محي الدين بن عربي
تحوت هو الكائن الذي اصبح بلفظة مصرية قديمك 'نترو' او كائن الهي '
او كما تخبرنا الاحاديث القدسية هو' عبداً ربانياً'
الكتاب هنا بيناقش افكار تحوت معتمداً علي تجميعات كتير ليها عبر السنين
يبدء الكتاب رحلته من الفكر والكلمة التي هي ابن الاله
ويناقش ما نحن بالنسبة للاله 'آتوم'
ويخبرنا عن كينونة آتوم وكونه هو الوحدة وكل شئ في الكون جزء من الوحدة
ويمر الكتاب بتآمل الخلق وكيف يتأمل الاله خلقه وهل الاله آتوم خفي؟
ثم يتدرج الى الكون
الذي هو انعكاس كامل للمبدأ المنظم 'الكلمة' التي هي بدورها انعكاس كامل لعقل الاله
ثم يتحدث عن دورة الزمن والكائنات الالهية وتراتب الخلق وصولاً لخلق الانسان فمولد حضارة الإنسان وماهية اعجوبة الانسان وطريق الروح للوصول الى آتوم بارئ كل شئ
ويعرض لنا الصراع الروحاني الجسدي والطريق الامثل للوصول الي آتوم ولماذا يجب بالاساس الوصول اليه
كتاب ممتاز يعيبه انه لايمكنك التفرقة بين متن الحكمة وشرح المؤلف لها
يستحب ان تقرأ قبله كتاب 'رسائل توت في الحكمة والفلسفة' للدكتور عطية عامر طبعة مكتبة الانجلو المصرية
لتحميل متون هرمس
http://www.4shared.com/office/qfSDHqj... -
به نظرم کتاب گزیده ی خوبی است برای آشنایی با بنیادهای تفکر هرمسی و احتمالا فهم پیوندهای آن با جریان های آینده ی تفکر غرب - یعنی هم قرون وسطی و هم رنسانس به بعد. بشخصه برای من از این جهت هم جالب بود که تمایز آن را با تفکر دنیاستیز و ثنوی گنوسی درک کنم - البته علی رغم تشابه ها در مباحث سعادت شناسانه
مترجم در مقدمه ای نسبتا مفصل به حضور تفکر هرمسی در جهان اسلام پرداخته است و الحق اشارات مفید زیادی هم در نوشتارش وجود دارند اما به نظر می آید متون گزیده شده توسط مترجمان انگلیسی چندان گویای آن جنبه هایی نیست که در تفکر اسلامی برجسته شده اند. بنابراین به گمانم اگر کسی بخواهد عناصر هرمسی جهان اسلام را پی بگیرد احتمالا بخش های دیگری از هرمتیکا را انتخاب خواهد کرد - اگر چنین بخش هایی وجود داشته باشند و مسلمانان خلط منابع نکرده باشند. برای مثال ایده ی طباع تام که نزد سهروردی نسبتی مستقیم با تفکر هرمسی دارد در گزیده های ترجمه شده حضور ندارد. همچنین عنصر نور و خورشید علی رغم حضورشان همچنان در حاشیه ی متون گزینش شده هستند. علی رغم همه ی این حرف ها برای شناخت خود تفکر هرمسی به نظرم گزیده ای مختصر و مفید است
پیشگفتار خود کتاب به تاریخچه ی نگاه متفکرین غرب به متون هرمسی و هرمس پرداخته است. جالب ترین اشاره ی این پیشگفتار برای من پی گرفتن متون هرمسی در پاپیروس های مصری بود. من مدت ها به تبعیت از برداشت چند قرن اخیر محققان متون هرمسی را جعلیات بعد از مسیحیت می دانستم اما در این کتاب با پی بردن به تاریخچه ی این پندار و دیدن ارجاعات به پاپیروسی نویافته متوجه شدم که حداقل بخشی از این متون سابقه ای بس طولانی تر از آنچه می پنداشتم دارند
به امید روزی که تمام هرمتیکا به زبان فارسی درآید
حاشیه: به نظرم اشکالی در این کتاب وجود دارد و آن نبودن ارجاع دقیق است. در پایان کتاب ذکر شده که هر بخش از کجا آورده شده است اما از آنجا که در هر بخش منابع مختلف در یک متن پیوسته با هم ادغام شده اند معلوم نیست از کجا تا کجا از این منبع است و از کجا تا کجا از آن منبع -
هذا كتاب تم ترجمته من خلال المشروع القومي للترجمة بعنوان "متون هرمس: حكمة الفراعنة المفقودة"، من تأليف: تيموثي فريك وبيتر غاندي. الكتاب ده مش هو متون هرمس المعروفة أكاديميًا بإسم "Corpus Hermeticum"، ولكنه تجميعة قائمة على القص واللزق قام بها المؤلفان من من 5 مصادر مختلفة، وطلعوها في صورة 20 فصل.
المؤلفان اعتمدوا على (ثلاثة من المصادر الهرمسية المباشرة هي المتون، ووثائق نجع حمادي، والعظة الكاملة) وبالإضافة إلى مصدرين أخرين من النوع غير المباشر، فمشكوك في نسب بعض محتواها للهرمسية، وهما: مصنف استوبايوس، وده مؤرخ مقدوني من القرن الخامس الميلادي، جمع أقوال كثير عن الهرمسية منسوبة لفلاسفة إغريق، أيضًا مجموعة من شذرات الفلاسفة وآباء الكنيسة عن الهرمسية. والمشكلة انهم مفرقوش بين المصادر الأولى والمصادر الثانية.
فللأسف التجميعة دي كان فيها قص ولزق من ال5 مصادر مع بعض، فحتلاقي مثلا الفصل الأول بيتكون من نصوص من العظة الكاملة ومن وثائق نجع حمادي ومن مصنف استوبايوس، وهكذا بقية الفصول. المؤلفان ذاكرين ده بالتفصيل وذاكرين مصادر كل فصل، لكن المترجم مترجمش الجزء ده، وإن كان وضعه زي ما هو مكتوب بالإنجليزية تحت عنوان "مراجع المتون". فالكتاب ده لا يصلح لأي دراسة جادة عن الهرمسية. -
Life changing read, I felt it to my soul. Sadly this is not well known or well accepted in todays society... <3
-
I'm reading this book for the second time after it beckoned to me from my bookshelf in the middle of my aerobics workout. Since I always heed such beckonings, once I finished jumping around, I wiped off the sweat and pulled the book out from under the pile. And once again I am moved by the clarity of the introduction and history, and then by the subsequent explanations before the easily accessible translations of ancient texts. I recommend this book to anyone who is interested in philosophy and driven to understand and experience the Big Mind of Awareness.
-
I have read some of the teachings contained in this book from The Kybalion by the Three Initiates but that book was more interpretation than actual verses from the Hermetica. I think it's important that this translation was taken directly from the Egyptian writings rather than from a Greek or Latin version of the Egyptian. It's confusing enough material without having additional obfuscation through inaccurate or warped translation.
In some places, I found Freke and Gandy's brief introductions to each section to be more illuminating than the text itself. So, this book is worth the read just for that if you find this kind of stuff compelling.
Most of this rang true for me except the small bit about the souls freaking out before being incarnated in matter. If all in creation is Atum (God) then why would pieces of the immortal mind, who are un-incarnated and still part of the greater All and therefore all-knowing and all-seeing, be troubled by a brief sojourn through the non-eternal, physical world? It's all good and held, so to speak, in the Mind so there is no separation only the false creation of such in the smaller mind. Maybe that was Hermes point? I don't know.
My favorite part was the comparison of time to a circle instead of a line. I hadn't thought of it that way before and I was reminded of the lyrics from Harry Chapin's song, Circle. -
really beautiful treatment of this material. goes far in reminding you of what and who you are.
-
At first I was expecting some incoherent, New Age, "I-wanna-be-more-esoteric-than-the-other-dude" type of crap...but I was pleasantly surprised. The book reads simple and direct in giving various points of wisdom. Each chapter has a brief introduction followed by the free verse poem. Things that stood out for me were:
Time is like a circle
where all the points are so linked
pg. 43
For man, time is a destroyer
but for the Cosmos
it is an ever-turning wheel
pg. 99 -
This book is a collection of excerpts from a couple texts of the Alexandrian Gnostic era, mostly from the Corpus Hermeticum. I've been hoping to run across a copy of the Corpus Hermeticum for a few months, but stumbled onto this book instead and it ended up being a nice introduction to Hermeticism. The authors extracted pieces of the writings of
Hermes Trismegistus and gathered them into chapters devoted to certain themes. So while this book is not a true-to-form copy of the Corpus Hermeticum, it is an easy place to start in the genre.
There are striking similarities in the writings of Hermes Trismegistus as there are to the Kabbalah, Taoism and to forms of pantheism in many world cultures. The idea of the meditative state being one where the person is still, yet wakeful and observant is reminiscent of eastern practices. And the idea of god being both cause and substance is spoken of in such a beautifully poetic way that it dwarfs any other pantheistic descriptions I've ever read.
Reading this work is a break from the pace of newspaper articles, fiction novels, or empirically-driven studies and the way they stimulate our overactive minds. So this is possibly best read in the same soft and patient mindset as one might read a scriptural, poetic, or eastern philosophical text. Stanza by stanza it paints a textual picture of a mystical idea of the universe, the illuminating, and creative principles which together helped inspire medieval movements like the Renaissance and the Enlightenment. -
هرمس مثلث العظمة، أو تحوت، الحكيم المصري، وربما كان اليهودي أخنوخ، وربما كان نبي الله إدريس.
كلٌ يريد احتكار هذا الحكيم القديم لنفسه، ولقلة المعلومات والغموض الذي يكتنف النصوص التي تسمى بالهرمسيات، فلا أحد يستطيع الجزم من يكون هذا الحكيم بالضبط؟ وما أصله؟ وهل هو فعلًا كان موجودًا أم أنه خليط من خرافات وقليل من الحقائق.
الهرمسيات أو متون هرمس هي نصوص تحكي عن فلسفة تحوت أو هرمس في الكون والخلق والعقل.
وكما ذكر الكاتب فقد استقى من هذا الفِكر مشاهير ومفكرين عبر التاريخ كليوناردو دافينشي، مايكل انجلو، رفاييل، وبوتيتشيلليو.
ظهرت الهرمسيات وجُمعت في القرنين الثاني والثالث الميلاديين، في الإسكندرية بمصر، ولا يُعرف الكثير عن تاريخها المبكر.
أعجبتني جدًا تلك النصوص التي تحمل فيها تصوّفًا جليّا وقد تأثر التصوف الإسلامي بها، وسأقتبس منها:
"آه يا مصر !
لن يبقى من دينك شئٌ سوى لغوٍ فارغ، ولن يلقى تصديقًا حتى من أبنائِك أنت نفسك.
لن يبقى شئ يروى عن حكمتك إلا على شواهد القبور القديمة.
سيتعب الناس من الحياة، ويكفون عن رؤية الكون كشئ جدير بالعجب المقدس
ولسوف تصبح الروحانية، التي هي أعظم بركات الإله مهددة بالفناء، وعبئًا ثقيلًا يثير احتقار الغير."
"كم هو قاسٍ أن نُنتَزَع من ذلك البهاء السماوي !"
"مزّق ذلك الرداء الظلامي، ذلك النسيج الجاهلي، تلك القيود الماحقة، حياة الموت والعدم، القبر الذي تحمل، اللص الذي يسكن المنزل، العدو الذي يكره كل ماتحب، اللباس الذي يطحنك ويشدك إلى الأرض.
والجهل الذي يفيض على الأرض تجتاحك أنواؤه، فلا تجعله يحملك في تياره.
اسبح عكس التيار.
وابحث عن مرفأ التحرر الآمن.
ارس عليه ، وستجد مرشدًا يقودك إلى بيت المعرفة.
وهناك سترى بقلبك النور الساطع"
----
الترجمة ممتازة جدًا، والحواشي تكاد لاتذكر فيها وهذا ما ذكر الكاتب أنه حرص على فعله وقد أصاب فيما فعل. -
Crap.
No instructions on how to make a mummy let alone any spells for cursing.
Managed to wrap up the cat and scare the wife though. -
"الانسان أعجوبة، فإنه يستطيع بعقله أن يدرك الكون وحتى أن يعرف الإله، وهو ليس مجرد جسد فانٍ سيعيش ثم يفنى، فهو روح خالدة لو استطاع تحقيق الميلاد الروحي من جديد، وقد يصير كائناً إليهاً" ))هرمس((
عقل الإله
حتى نفهم فكرة (عقل الإله: بمعنى أن الإله هو العقل الأكبر وكل ما يوجد ليس إلا فكرة في عقل الإله، كما يقول هرمس: "عقل الانسان مصنوع على شاكلة عقل الإله الأعظم، إذا حررنا عقلنا من محددات كياننا المادي نستطيع معرفة الإله الأعظم")، بإمكاننا فهم فكرة التجلّي الإلهي (ليس الحلول "وحدة الخالق والمخلوق" كما وحدة الوجود الهندية)، بل كما يقول فيه ابن عربي: "إن الشمس تتجلى في مرآة القمر وليس في القمر من الشمس شيء (ليس في الأمر حلول) كما أن نور الشمس من حيث عينها هي من تجلى اسمه (النور) دونما حلول." ونلاحظ ذلك في قول هرمس: " هل تعتقد أن أتوم خفي؟ لا تقل ذلك! فليس هناك ما هو أكثر وضوحاً من آتوم. لقد خلق كل الأشياء بحيث تراه من خلالها. هي رحمة آتوم العظيمة التي جعلته ظاهراً في كل شيء."
تشوّه المعاني
من اللافت جداً أن يتطرق هرمس في بداية نقشه للمتون الى مشكلة تشوّه المعاني من خلال الترجمة، والكلمات هنا للتأكيد تنحت أحد أصنام العقل البشري التي تحدث عنها بيكون وهي أصنام السوق: تشويه للمصطلحات وعدم الدقة في استخدام الكلمات خاصة عندما تترجم لللغات أخرى. يقول هرمس: "في مقبل الزمان، ستصير تعاليمي أكثر غموضاً، عندما تترجم إلى اليونانية من لساننا المصري، حيث تشوه الترجمة كثير معانيها."
حالة "الوحي/ النبي"
نستطيع استنتاج حالة أو ظاهرة "الوحي/ النبي" المقترنة بالضرورة في حالة من العزلة والتأمل، كما قال هرمس:"حيث انتباه عقلي، ولكن في سكون وفراغ، سماع صوت الإله وسؤاله لكشف الحقيقة"، عندما يحكي قصته في التكلّم مع كينونة، يقول: "تعطلت حواسي أثناء تهدّج صوفي، لا نصباً ولا تذمراً، بل انتباهاً وخلوصاً واعياً. أطير مع أفكاري متحرراً من جسدي وبينما كنت معلقاً، نادتني باسمي كينونة هائلة بلا حدود : هرمس علام تبحث؟ سألت: "من أنت؟" قال: "أنا المرشد، أنا العقل السامي، أنا أفكار آتوم، الإله الواحد.." (حالة الوحي) ".
البداية هي النور الإلهي
عند الهرمسيين (كما اعتدنا عند آخرين) فإن "البداية هي النور الإلهي الغامر" أيّ بداية عقل الكوّن، كما "قال الله ليكن نور وكان نور" في المسيحية واليهودية، وأيضاً كما جاء في نظرية الانفجار العظيم (big bang) فالبداية نور. يقول هرمس مفرّقاً بين آتوم وعقل الكون: "خلق آتوم عقل الكون، وعقل الكون خلق الكون، والكون خلق الزمن، والزمن خلق التغيير".
من خلقك؟
يتساءل هرمس: "من ذا الذي أدار حلقة عينينك؟ من ذا الذي فتح أنفك وفمك وأذنيك؟" مشيراً الى آتوم (ليست اشارة مباشرة لكن اشارة الى الزمن (خالق التغيير) الذي خلقه الكون الذي خلقه عقل الكون الذي خلقه آتوم)، يشبه ذلك ما جاء في القران: "ألم نجعل له عينين، ولساناً وشفتين". كما يتساءل: "من ذا الذي أنشأ عظامك وكسي لحمك بالجلد؟" كما جاء في القران: "فخلقنا المضغة عظاماً فكسونا العظام لحماً". ((من سورة المؤمنون))
هرمس المخلّص
تقول الكينونة لهرمس: "فينقذ آتوم على يديك الإنسان"، نلاحظ أن ذلك كما جاء في المسيحية اشارة الى المسيح: "وليس بأحد غيره الخلاص. لأن ليس اسم آخر تحت السماء، قد أعطي بين الناس، به ينبغي أن نخلص" ((من سفر أعمال الرسل)).
آتوم لا اسم له
عندما يصف لنا هرمس آتوم، يمكننا ربط ذلك بما جاء في التاو تي تشينغ ل لاوتسو بوصف التاو كما يلي:
يقول لاوتسو: "التاو الذي يمكن الاخبار عنه ليس هو التاو الأبدي. المسمى هو ام عشرة الاف شيء" أما هرمس يقول في وصف آتوم: "لا اسم له، لأن جميع الأسماء اسمه. فلنعرفه بكل الأسماء ولنعرف كل شيء باسم آتوم"
آتوم الواحد
نعود لمفهوم الوحدانية، حيث يقول هرمس بوحدانية آتوم:" آتوم كامل، كمثل الواحد الذي يبقى واحداً لو ضرب في ذاته، أو قسم عليها، ومنه تأتي كافة الأرقام"، من الممكن ربط ذلك بما جاء في القران عن وحدانية الخالق: "قل هو الله أحد، الله الصمد، لم يلد ولم يولد، ولم يكن له كفوا ��حد". يقول هرمس: "هو الواحد الذي ليس كمثله شيء، هو الكل وليس الكثرة"، كما جاء في القران: "ليس كمثله شيء" ((من سورة الشورى)).
إيزيس وأوزير
ثم يأتي هرمس على ذكر ملكين (إيزيس وأوزير) اللذان سمح آتوم لهما ان يعلموا الناس، فيقول: "ونظر الانسان بعجب وتساؤل بعد أن لاحظ تحفة الخالق، وأراد أن يخلق هو أيضا أشياء في حد ذاتها. وسمح الرب أن تشارك ملائكة الكون الإنسان بشيء من قواها". ثم يقول: "لقد بارك آتوم صانع الكون الأرض لفترة حياة والدنا الأعظم أوزير ووالدتنا الملاك الأكبر إيزيس حتى يمنحانا المعونة التي نحتاجها". يذكّر ذلك بقصة هاروت وماروت في القرآن حيث أنهما من الملائكة ومرسلان لتعليم الناس.
"قد يعرف الانسان ذاته فيعرف الكون بالوعي بأنه صورة لآتوم وصورة للكون. ويختلف عن غيره من المخلوقات الحية الأخرى من حيث إنه يمتلك عقلاً. وبالعقل يمكن أن يتوحد مع الكون، الذي هو الكائن الإلهي الثاني، وبالفكر يمكن أن يصل الى معرفة آتوم الإله الواحد."
ثنائية الروح والجسد
يقول هرمس مشيراً الى ثنائية الروح والجسد من ��نظور ديني أو العقل والجسد من منظور فلسفي: "الانسان فقط من بين كل ما له روح له طبيعة ثنائية، أحدهما يدعى "صورة آتوم" وهو فرد لا ينقسم، وروحاني وخالد، والآخر مصنوع من مواد العناصر." يذكّر ذلك بالآية القرآنية: "سوّيته ونفخت فيه من روحي" ((من سورة ص))
شك الكائنات الإلهية بخلق الانسان
يشير هرمس الى شك الكائنات الإلهية بخلق الانسان التي قالت: "لقد تسرعت في خلق الانسانية، فهم ينظرون بعيون متسائلة، ويسمعون ما لا يحق لهم سماعه، وتمتد أيديهم بوقاحة، فيحفرون عند جذور النباتـ ويتحرون خصائص الصخور..." يذكّر ذلك بالقصة القرآنية: "وإذ قال ربك للملائكة اني جاعل في الأرض خليفة قالو أتجعل فيها من يفسد فيها ويسفك الدماء ونحن نسبح بحمدك ونقدس لك قال إني أعلم ما لا تعلمون".
المصير
إلّا أن آتوم أجاب الكائنات الإلهية قائلا:" سوف أبني الأفلاك بآلية سرية في النجوم كي تتصل بالمصائر التي لا تفتر، وسوف تخضع حياة الانسان من مولده حتى مماته لأعمال هذه الآلية الخفية". كما أشار هرمس سابقاً الى ان الجسد الانساني تحكمه قوانين الصيرورة (أشبه بمفهوم القدر في الاسلام) فيقول مشيراً الى الانسان: "يعلو على السماء، ولكنه ولد عبدا للمصير". مع ذلك "كل كائن حي له شكله الخاص الذي منحته إياه قوى الأفلاك. وذلك الشكل متوافق مع نوعه، إلّا أنه فردانيّ." ووردت فكرة الخاص والعام في كتاب التاو أيضاً: "كل شيء هو بعض شيء، ليس من شيء لا يكون بعضاً لشيء".
خادميّ الأرواح
يبين هرمس وجود خادمين للأرواح: حافظ(حارس) الأرواح: العناية بالأرواح التي غادرت اجسادها، ومرشد الأرواح (بالتعاون مع الطبيعة): يرسل الروح الى بدن جديد. الطبيعة لها مساعدان أيضا: "يطلق عليهما الذاكرة والمهارة". الذاكرة تعمل على خلق اشكال فردية من أشكال الكون والمهارة تعمل على تناسب شكل الفردانية والجسد (مثلا الروح النشطة لها جسد نشيط). معنى ذلك أن الهرمسية تقول بتناسخ الأرواح فيما يخص طريق الروح بعد الموت. يشبه ذلك ما جاء في البراهمانية فيما يخص تناسخ الارواح، وما جاء في البوذية فيما يخص انتقال الروح من جسد الى جسد في دورة يحكمها مفهوم (الكارما)، وما يعتقد به في القبالة اليهودية (كابالا) أيضاً.
الجندر
الأرواح ليست ذكرا أو أنثى، الجندر يظهر في الأجساد فقط. يقول هرمس: "كل الأرواح من روح واحدة هي روح الكون. وكل الأرواح ذات طبيعة واحدة، فليست ذكوراً وإناثاً، فتلك الفوارق لا تظهر إلا في البدن." ثم يبين هرمس بأن بعض الأرواح تقول بأنها"حبيسة" الجسد وحكم عليها بالظلام، فيقول: "بعضها يصرخ ويتأوه، وبعضها يصارع مصيره، مثل الحيوانات النبيلة التي صادها صياد ماهر، لبيعدها عن موطنها في البرية.". تقول احد الارواح حسب رؤيا هرمس:" إننا نطرد من ذلك العالم المقدّس، ومن الحياة المباركة التي نعيشها هنا، كي نحتبس في مكان ذليل أسيف."
دائرية الزمن
طبيعة الزمن عند هرمس هي طبيعة دائرة ليس كما ننظرها كالخط المسيتقيم: ماضي، حاضر، مستقبل. لا يمكن أن نمسك بالحاضر، الماضي منتهي، والمستقبل لم يوجد بعد. أيّ الزمن وهم عند هرمس. والزمن نسبي، بالنسبة للانسان مدمِّر (شيخوخة وموت)، أما بالنسبة للكون هو دورة لا تتوقف، (دورة الأفلاك). تبقى الأفلاك على حالها إلى الأبد:"الزمن مدمر للإنسان، أما للكون فهو عجلة دوارة إلى الأبد." . على ذلك فإن الخوف من الموت يأتي من جهل حقيقة أنه الخلاص من الجسد الفاني. يقول هرمس: "معظم الناس جاهلون بالحقيقة ويخافون الموت، ويعتقدون أنه أسوأ الشرور. لكن الموت لا يعدو أن يكون هو تحلل الجسد الفاني".
محاكمة الأرواح بعد ترك الجسد
تحاكم الروح بعد ترك الجسد أمام رئيس الكائنات الإلهية: الأرواح الطاهرة تقاد الى مكانها في السماء، الأرواح الجاهلة تسقط في عالم المادة (يعاد تجسيدها). يقول هرمس: "وعندما تترك الروح الجسد تتعرض لمحاكمة واستجواب رئيس الكائنات الإلهية. وعندما يجد أن الروح شريفة طاهرة يسمح لها بالحياة في مكان يناسب طبيعتها، أما إذا وجد أنها ملوثة بجهل عضال فإنه يقذف بها إلى الأنواء والأعاصير، تصطخب حولها إلى الأبد في الرياح العاصفة ما بين السماء والأرض."
تصعد الروح ��لى أعلى في الطبقات السبع السماوية. يبين هرمس:" تصعد الروح إلى أعلى في طبقات السماء، ففي الطبقة الأولى تتحرر من النمو والضمور، وفي الثانية تتحرر من الشرور والمكر، وفي الثالثة تتحرر من الشهوة والخداع، وفي الرابعة تتحلل من الغرور والسيطرة، وفي الخامسة تتحرر من الصفاقة والتهور، وفي السادسة تتحرر من الطمع والثروة، وفي السابعة تتحرر من الخديعة والزيف." الطبقة الثامنة تبتهج الروح وتسبح للأبد.
تحقير شأن المادة
يقول هرمس مشيرا الى مسرّات الحياة التي تخنق الروح: "تمتلكنا أملاكنا، لم نولد مالكين ولكننا احتزنا املاكاً". "إن عقل الكون لا يُبلغ إلا بالفكر وحده" (تحقير شأن المادة).
التشبّه بآتوم لمعرفته
لا يعرف الشبيه سوى شبيهه، يقول هرمس: "كي تعرف آتوم عليك أن تتشبه به، فالشبيه فقط يعرف شبيهه بالحق. اهجر عالم المادة، وتخيل نفسك متسعاً بلا نهاية." نذكر هنا القصة (المجازية) عن براهمن المطلق في الهندوسية الذي شعر بالملل فقرر اللعب، بأن يتظاهر بأنه ليس إله، تظاهر بأنه كل أشكال الحياة ومن فيها أي يختبأ بها، ولأن الإله هو المطلق (الكامل) فأتقن اللعبة لدرجة أنه نسي أنه هو المطلق، فبدأت معاناة البحث عن الإله، لذلك كل منا جزء من هذا البحث كلنا أشباه وكلنا جزء من رحلة البحث عن الله عن نفسه. ونذكر أيضاً الآية القرآنية: "كونوا ربانيون بما كنتم تعلمون الكتاب وبما كنتم تدرسون".
شأن العقل
"ضع نفسك فوق كل ما يعلو، وتحت كل الأعماق، وتبنّ في ذاتك كل المتناقضات من حر وقرـ ومن صلابة وسيولة." ويقول بالعقل: "العقل يلد الربوبية في بنى البشر. فبالعقل يرتفع بعض بنى الانسان الى أشباه للآلهة كما جاء في تعاليم أوزير: "الآلهة أناس خالدون، والناس آلهة فانون". ثم يبين هرمس أن الخلاص يأتي بالتطهر من أدران المادة، فيولد الإنسان بعدها من جديد، وهي بالترتيب: "إن أولها الجهل، وثانيها الحزن، وثالثها عدم ضبط النفس، ورابعها الشهوة، وخامسها الظلم، وسادسها الطمع، وسابعها الخديعة، وثامنها الحسد، وتاسعها الخيانة، وعاشرها الغضب، والحادي عشر هو التهور، والثاني عشر هو الحقد." وهذا الميلاد الجديد هو الطريق الوحيد إلى الحقيقة. "واللذين ولدو من جديد لم يعودوا كما كانوا من قبل، فقد أصبحو إلهيين، أبناء آتوم الإله الواحد."
الصمت والسر
نلاحظ العلاقة بين الصمت والسر، في قول هرمس: "لن ترى الرؤيا سوى بالامتناع عن الكلام عنها، فالعرفان سكون الحواس"، وهذا عين التصوّف، قال النفريّ: "كلمّا اتسعت الرؤية ضاقت العبارة". ويقول ابن عربي: "من صمت لسانه وقلبه: ظهر له سره، وتجلى له ربه". من جهة أخرى: "ذو البصيرة يرى كل الأمور حسنة مهما بدت لغيره سيئة." (فكل نتيجة لها سببها، وكل سبب له نتيجته) و "الإيمان ينبع من التأمل، والكفر يصدر عن قلة الفكر."يقول هرمس مشيراً الى آتوم: "إنه بطبيعته كالموسيقى التي تؤلف توافقات الكون، ويوحي الى كل فرد بإيقاعات موسيقاه." يذكّر ذلك بنظرية الأوتار (String Theory) من حيث الفكرة، وهي نظرية حديثة تفسّر تركيب الكون.
تسابيح هرمس
يصلّ هرمس لآتوم ويسبح له في المتن الأخير : "لا سبيل إلى حمدك سوى بتعلم عظمتك. تعلمت معرفة جلالك بنور العقل الوضاء. تعلمت أنك حياة الانسان الحقيقية. تعلمت أنك الرحم الذي يلد ذاته. تعلمت أنك الثبات الأبدي الذي لا يتحرك، ولكنه يحرك الكون بأجمعه. " "وليس هناك مكان ليس أنت، فالكل فيك أنت. فأن كل شيء، تمنح كل شيء، ولا تأخذ أي شيء، ولا ينقص منك شيء." "وهل لي ما هو ملكي؟ وهل أنا غيرك؟ فأنت كل ما هو أنا. أنت كل ما أفعل. أنت كل ما أقول. أنت كل ما يحدث. أنت كل ما لم يحدث. أنت العقل في فكرك. أنت الأب في خلقك. أنت آتوم الذي يفعل كل شيء." وينهي: "لا تكفي اللغة، فالكائنات الإلهية تغنى تسابيحاً بالسكون، وأنا أسبّح صامتاً".
مبادئ الهرمسية السبع
يتم تلخيص المفاهيم الواردة في 7 مبادئ تتداخل كما يلي، (مع العلم أن الكتاب لم يأت على ذكر هذه المبادئ إنما فقط ترجمة المتون دون التعليق عليها واكتفى بتقديمها للتيسير): مبدأ العقلانية (مفهوم العقل الواحد)، مبدأ التناظر(كما في الأعلى كما في الأسفل، كما بالداخل كما بالخارج) مبدأ الاهتزاز(متعلق بطاقة الكون كل شيء متحرّك)، مبدأ القطبية(احتضان التناقض "الكلّ")، مبدأ التناغم (مفهوم تناسب الروح مع الجسد، كل شيء يتدفق، إلىى الداخل والى الخارج)، مبدأ السبب والنتيجة(كل سبب له نتيجته، وكل نتيجة لها سببها"الصدفة هي الحركة بلا نظام، والمهارة هي قوة خلق النظام")، مبدأ الجنس (طاقة ذكورية وطاقة أنثوية-> حالة توازن). -
This book has stirred some controversy since its publication. This is due to the authors claiming that the work is derived from an ancient Egyptian text but in actuality, it is derived from an ancient Greek text. So we do not know if the text is Egyptian or Greek or a mix of both. This video by Dr. Miano (historical scholar) is an excellent aid to the Hermetica and I recommend watching this before reading the Hermetica. Overall I thought this book was excellent as it is filled with empowering spirituality and philosophy, minus one star for historical inaccuracy by the authors.
https://www.youtube.com/watch?v=Kae-_... -
Very enlightening. I had read sections of the Nag Hammadi scrolls previously and had no idea who Hermes Trismegistus was. Now I know. Not surprisingly, the Hermetica's core ideas are found in Judaism, Christianity and Islam.
-
كان المفترض ان المؤلف يفصل ما بين متون هرمس وبين تعقيبه عليها احيانا كنت بتوه بين الاتنين ومقدرش افرق بينهم
قرأته للمرة الثانية واستمتعت جدا بالكتاب والمتون رائعة في وصف علاقة الانسان بربه وصراع الجسد والروح 2/2/2016 -
DNF 37%. I thought that this book was about Pharaohs and Egypt. It's just another booking pushing an entity that doesn't exist. It is mislead from the cover and blurb, feel like its trying to brianwash me.
-
This was absolutely fascinating. I have heard so much about "Hermes Trismegistos", but hadn't realised that this was Thoth or read the Hermetica. So, this was a most enjoyable read.
-
Well written
A well written & concise book. Easy to read, clear. I enjoyed reading it. Very good bibliography at the back too. -
Simple and complex, this fascinating work clearly has inspired so many philosophers and religions, ancient and modern. It was a surprisingly quick read, one that I must read again later.
-
عشان الخرابيط والخبال فيه واجد ومحرف بشهادة ومنسوب لهرمس لكن فيه
اجزاء كانت جميلة وحسيت فيها بحكمة هرمس والمصريين القدماء وكيف كان منظوره.فعلا النقل الكثير يدمر الترجمة تحتاج شخص حريص ودقيق اي كلمة تختلف تصنع كارثة خصوصا حركة النسب للكاتب هذي مره وصخة فيها تشتيت وخلط وتحريف واكره اقرأ اي شيء ينسب للتاريخ لهالشيء بالذات تلاعب بشكل مخيف -
The introduction started off great, with a compelling backstory to the text. However, it quickly fell, with the commentaries before each chapter being quite repetitive of the text, and not adding much worthwhile information to the work.
The text itself is overrated and rife with contractions, and is very repetitive throughout the book, much like various religious texts. There are some worthwhile gems towards the beginning and end of the book.
I'd go so far as to say that it is worse than The Kybalion for its selling of third-rate philosophy as a secretly profound universal text.
I hope the original translations of the books, which this author has borrowed from, are not as droll. -
I enjoyed and will be pondering several concepts introduced here. With the audio, I had a hard time differentiating the author's voice and Thoth's/Hermes'.
-
Fascinating and knowledge fomenting survey of the Hermetica and its mysterious and seemingly unifying concepts rooting Judaeo-Christian belief systems in a an extant philopsophy far more ancient than many would like to believe. The echoes of a universal belief system are resounding. Great women and men have often been referred to as gods throughout history—Hermes, aka Thoth of Egyptian lore, permeates the Egyptian hieroglyphic record, its Book of the Dead, and other surviving though limited texts we destructive humans have preserved to date. These texts originate from Thoth, leader of the Shining Ones, from whom the earliest Egyptians assumed their technological and scientific knowledge. Thank goodness for the last great philosophers of Grecian and Egyptian antiquity who managed to smuggle only a tiny parcel of the world’s knowledge acquired and stored at the Library of Alexandria out and into Persia before early, fanatical Christian sects destroyed it by arson. Later, it would be groups of Islamic scholars and mystics who would save history’s most precious works once again from religious fervor. This book is a short read and includes introductions preceding each translated chapter to provide context. Translated likely from Coptic to Greek and then Arabic and back to Latin and English, who knows how much detail has been lost through the ages. I’d like to believe the spirit and intent is still there! Summarily, the Hermetica is a collection of books written to awaken the human mind; recognizing that consciousness has no beginning or end, our physical being is only a transitory manifestation of the collective consciousness residing within us, and that to know our mind and free it from the material state of this world is to know God, who is the one mind of which we all belong to. Heavy stuff but worth pursuing.
-
More of a prank than a literary work, the authors - both of which are already the subject of disputes surrounding claims made on religion - produced a summarised version of the moral exhortations from the mythical Hermes Trismegistus.
One can only wonder how the work originated. None of the original texts remain, and from what does remain has been translated in Greek and Latin by many scholars over the centuries, thereby not just obfuscating the original meaning, but also whether the text can be considered single-origin at all. And from this historical entanglement, the authors managed to distill the "lost wisdom of the pharaohs"? If something was lost, has it been found and if so, which parts? Or is that perhaps the whole point of the book: what was lost, is to remain lost forever, and hence the reader is presented with the remainder? The book makes no reference to the original text or whether the author have any command of either Greek or Latin, so how can anything novel be brought to the fore? Or is the whole work cherry-picked from other esoteric works to substantiate an entirely different narrative?
The reader is presented with silliness like:
"a man's life is determined by the zodiac"
or
"art finishes what nature couldn't complete"
but too sporadic to consider the work humorous. I fail to find a context in which this book would have any appeal.