Der Zopf meiner Großmutter by Alina Bronsky


Der Zopf meiner Großmutter
Title : Der Zopf meiner Großmutter
Author :
Rating :
ISBN : 3462051458
ISBN-10 : 9783462051452
Language : German
Format Type : Hardcover
Number of Pages : 250
Publication : First published May 9, 2019

Kaum jemand kann so böse, so witzig und rasant von eigenwilligen und doch so liebenswerten Charakteren erzählen wie Alina Bronsky: Max’ Großmutter soll früher einmal eine gefeierte Tänzerin gewesen sein. Jahrzehnte später hat sie im Flüchtlingswohnheim ein hart-herzliches Terrorregime errichtet. Wenn sie nicht gerade gegen das deutsche Schulsystem, die deutschen Süßigkeiten oder ihre Mitmenschen und deren Religionen wettert, beschützt sie ihren einzigen Enkel vor dem schädlichen Einfluss der neuen Welt. So bekommt sie erst als Letzte mit, dass ihr Mann sich verliebt hat. Was für andere Familien das Ende wäre, ist für Max und seine Großeltern jedoch erst der Anfang.
Ein Roman über eine Frau, die versucht, in einer Gesellschaft Fuß zu fassen, die ihr entgleitet. Über einen Mann, der alles kontrollieren kann außer seine Gefühle. Über einen Jungen, der durch den Wahnsinn der Erwachsenen navigiert und zwischen den Welten vermittelt. Und darüber, wie Patchwork gelingen kann, selbst wenn die Protagonisten von so einem seltsamen Wort noch nie gehört haben.


Der Zopf meiner Großmutter Reviews


  • Tonkica

    1.5

    „Maks živi s bakom Margaritom i djedom Čingizom u domu za izbjeglice u malom njemačkom gradu, kamo su došli iz Rusije u potrazi za boljim životom. No zastrašujuće nametljiva, tvrdoglava, egocentrična i netaktična Maksova baka uopće nije zadovoljna time kako su stvari organizirane u Njemačkoj. U očima svoje bake Maks je nesposoban za normalan život i u fizičkom i u mentalnom smislu – baka time opravdava pretjeranu brigu o njemu koja mu više šteti nego koristi, tim prije što je Maks zapravo izrazito bistar i pametan dječak.“

    Cijeli osvrt pronađite ovdje:
    https://knjige-u-svom-filmu.webador.c...

  • Els Book Hunters

    La desintegració del règim soviètic va expulsar molts russos de la mare pàtria. El petit Max viu amb els seus avis en una residència per a refugiats a Alemanya, un país que no agrada gaire a l'àvia Margo. De fet, res no agrada gaire a l'àvia, una dona tossuda, orgullosa i dominant que tracta el nen com una criatura desvalguda i vulnerable a qualsevol perill. L'avi Txinguis és taciturn i callat. Però les seves vides faran un tomb quan l'avi s'enamora de la Nina, una veïna de la residència.

    Un cop més, a l'Alina Bronsky no li calen gaires pàgines per construir una història plena de contingut, amb molts matisos i en la que els silencis són tan importants com les paraules. En Max ens l'explica en primera persona, però converteix la Margo en protagonista absoluta. Una dona sorruda, sacrificada i que es vanta de tirar endavant la família tota sola. Rere el seu posat autoritari, és clar, s'amaga un passat dolorós, una pena mal curada que condiciona el seu comportament. Les seves esquerdes se'ns faran cada cop més evidents, i a través d'elles descobrirem els perquès que ens calen.

    La Margo és una dona amarga, ressentida. Tracta en Max molt malament, però és aparença, un mecanisme de defensa. La paciència del nen, l'amor incondicional, la tendresa, amaren tot el llibre. I un humor punxegut, que ens arrencarà molts somriures i alguna rialla, floreix entre la tristesa que destil·len alguns passatges.

    No hi busqueu una Baba Dúnia, no cometeu l'error de comparar els dos llibres. 'La trena' s'ha de llegir pel que ofereix, que és molt. Una història familiar complexa, amb un passat trist, un to melancòlic i uns personatges ben dibuixats que es guanyen, per mèrits propis, un lloc al nostre cor. Igual que l'autora, que ja s'ha guanyat la meva admiració.

    (SERGI)

  • Jenny (Reading Envy)

    Do you ever have the experience where you can see what the author is trying to do but it isn't really working for you? The narrator of this book is a young child, Max(i), who has recently moved with his grandparents into refugee housing in Germany. His grandmother used a distant family connection that was Jewish to get out of the crumbling USSR (but she makes it clear at every turn than she is anti-semitic...despite the fact that Max's father is Jewish, their neighbors are Jewish, etc.) The other important element is that the Grandmother treats Max like an invalid without any potential to learn. This isn't true and the way she talks about him came across as mean instead of the funny I think the author is going for. It was like she used every word except the "R" word but in the same derogatory way. Yikes! And then when the grandfather gets a crush on the neighbor, the shenanigans begin.

    Thanks to the publisher for providing access through Edelweiss. The book came out January 19th, 2021.

  • JimZ

    I was at the local library on Wednesday and was browsing the New Arrivals shelf and this caught my eye because it was 1) a thin looking book, and 2) published by Europa Editions, and I have a warm spot in my heart for that publishing house…it published among other books Elena Ferrante’s quartet of novels beginning with My Brilliant Friend, Muriel Barbery’s The Elegance of the Hedgehog, and a book I read in December of last year and loved, A Girl Returned by Donatella Di Pietrantonio. So, I read this in one sitting last night. Pretty much because I just wanted to get it over with. Because I did not like it. Because the writing was moronic (at least to me it was).

    I looked at the inner flap of the back cover last night and one of the books the author previously wrote rang a bell, but I went to bed. This morning I looked at what she wrote, again, and it re-rang the bell, so I went to my Goodreads folder on my computer and sure enough I read ‘Just Call Me Superhero’ last year, and I gave it two stars. I think I should probably avoid this author in the future. 😑

    When reading I like to be transported away from my environment into the book’s environment. But in this novel, I was constantly jarred awake by what I perceived as bad/pretentious/silly writing, so I was just focusing on that during a good deal of the book. I will provide a synopsis but will hide it.



    I am giving it 1.5 stars rather than 1 star because it was mercifully only 159 pages long!!!! 😉

    Maybe it’s just me…other folks apparently liked the book, and the reviews I list below were positive. Praise came from these periodicals:
    • Full of irony, subtle humor, and fascinating characters (Stuttgarter Zeitung)
    • My Grandmother’s Braid is rich in dialogue and extremely entertaining. (Gießener Allgemeine)
    • Thrilling and moving in equal measure (Berliner Zeitung)
    • A marvellous tragicomedy (Sächsische Zeitung)
    • Bronsky is not only a master of the unwritten, but also a magician of perspective and, most importantly, of empathy. (Die Tagezeitung)

    Reviews:

    https://www.vulture.com/2021/01/the-h...
    • (Jim: well written)
    https://www.asymptotejournal.com/blog...
    • (Jim: well written)
    https://lizzysiddal.wordpress.com/202...

  • Cindy

    Was soll das für ein Humor sein, in dem die erwachsene Großmutter nicht nur, aber vor allem ihren Enkel, ein Kind erniedrigt und demütigt? Keine Ahnung, aber ich kann diese "psychische Misshandlung im tragischkomischen Gewand" nicht witzig finden.
    Ich bin sehr enttäuscht.

  • iva°

    meh. nekako pamtim alinu bronsky kao zabavnu i duhovitu autoricu, punu života, ali u ovom djelu kao da nedostaje nešto... ne znam... kičma. ili duša. ili jetra. iako sama priča ima potencijala i zaplet je za dušu dati, bronsky je ostala na površini. priznajem joj povremenu duhovitost i šarm, ali u cjelini, ovo djelo ostaje kao malinovac bez malina.

  • Martina Bahat

    Ima tih nekih knjiga, toliko neobičnih da nakon čitanja ni ne znate šta biste mislili o njima, sviđaju li vam se ili ne, ali znate da se smiješite dok razmišljate o njima. I ovo je jedna od njih. Nema tu nekih poetičkih ljepota, radnja ili dubokih karakterizacija likova, o njima znamo samo šture informacije. Ali i to je dovoljno da nas uvjeri u njihovu životnost, jer svi ćemo se odmah sjetiti neke naše babe Marge ili djeda Čangriza i opet će nam licem proletjeti smiješak...

    " "Možda si se ponadao, ali stara još nije umrla. Dugo ću još živjeti, čuješ li me? Duže od svih vas zajedno."
    "Vjerujem ti", uzvratio sam i bila je to čista istina. "

  • Marina

    Book is gentle prose, with bitter sarcastic themes.

  • Vishy

    I discovered Alina Bronsky's 'My Grandmother's Braid' through a friend's recommendation. I've wanted to read Alina Bronsky for a long time and so I decided to start with this.

    Maxi lives with his grandma and grandpa. They are Russian refugees who have newly moved to Germany. Maxi's grandma is white Russian, but his grandpa is Central Asian Russian. Maxi's parents are not there on the scene, and we don't know what happened to them. Maxi's grandma is a dominant figure and runs the family like a matriarch. Maxi and his family become friends with their neighbour Nina, who is a single mom and her daughter Vera, who is Maxi's age. Before long, Maxi discovers that his grandfather is in love with Nina, but his grandmother doesn't seem to be aware of that.

    What happens after that, does all hell break loose – you have to read the story to find out.

    'My Grandmother's Braid' is humorous and hilarious. When Maxi describes his conversations with his grandmother, or the events happening in their lives, it makes us laugh aloud most of the time. There are sentences like these, for example –

    "She had my medical files with her, they were bound in leather and looked like the rediscovered handwritten manuscript of a lost classic."

    "Vera’s tactlessness fascinated me, and I put genuine effort into satisfying her curiosity."

    Maxi's grandmother is a traditional matriarch who keeps making sharp comments, and if we take her seriously, we'll not like her, but if we take a step back and keep her at arms-length and listen to her talk, we'll find it hilarious and we can't stop laughing. The humour is sharp and very Russian. The grandmother is a fascinating character. I loved most of the characters in the book, especially Maxi's grandfather, who keeps quiet most of the time, but we soon discover that there is more to him than meets the eye.

    There is a mention of Russian condensed milk in the book ('sgushyonka') which made me smile. It is something that I've wanted to try for many years, because everyone who has tried it, raves about it, but it is not easily available where I live. Many years back when I visited my Russian friend, she took out a tin of sgushyonka and asked me to try some, and like an idiot, I didn't. I've bitterly regretted it ever since. I hope in this life, I get to try it once.

    I loved 'My Grandmother's Braid'. I can't believe that I've waited so long to read an Alina Bronsky book. I want to read her first book 'Broken Glass Park' soon. It seems to have a totally different kind of plot, and I want to find out whether it is as humorous as this one.

    Have you read 'My Grandmother's Braid'? What do you think about it?

  • Valentina

    U mom sjećanju baka meni predstavlja toplinu, utočište, nježan zagrljaj grubih ruku i miris domaćeg kruha i čistih, svježih plahti.... pa, baka u ovoj priči Aline Bronsky je totalna suprotnost, užasna, čangrizava, bezobrazna, dosadna, anksiozna i šovinistkinja.
    Sviđa mi se ideja knjige i na što nas autorica navodi, crni humor se odlično uklapa, na koncu sam i baki oprostila ponešto no ipak nisam sigurna što bih mislila, sviđa li mi se ili ne.

    "Možda si se ponadao, ali stara još nije umrla. Dugo ću još živjeti, čuješ li me? Duže od svih vas zajedno.
    Vjerujem ti, uzvratio sam i bila je to čista istina."

  • Monerl

    (3,5 von 5 Sternen)

    Meine Meinung
    Die Leseprobe hatte mich sofort überzeugt! Schon auf den wenigen Seiten zeigt sich der tolle Schreibstil der Autorin und der sprachliche Biss, der der Geschichte das gewisse Etwas verleiht.

    Und auch die Charaktere machen die Geschichte zu etwas Besonderem. Allen voran Großmutter Margo. Sie ist eine richtig fürchterliche Person; dominant, herrschsüchtig, nach Komplimenten haschend, vorlaut, rassistisch unvm! Sie organisiert die Flucht aus Russland nach Deutschland unter Angabe von falschen Voraussetzungen. Und als sie es geschafft hat, als falsche Jüdin in einem Wohnheim für geflüchtete Juden unterzukommen, lässt sie kaum ein gutes Wort an Juden, Deutschen, Arabern… Ihre große Unzufriedenheit war für mich nicht so richtig greifbar. Sie ist eine verletzte und trauernde Mutter (obwohl das nicht richtig rüberkommt), die ihre Tochter verloren hatte und sich nun (ihrer Meinung nach) aufopferungsvoll um den (ihrer Meinung nach) kranken, dummen und bald verkrüppelnden Enkel Max kümmert. Dabei muss sie auch noch ihren (ihrer Meinung nach) faulen, zu nichts zu gebrauchenden, sturen und wortkargen Ehemann Tschingis aushalten, unterstützen und unterhalten, wo es doch eigentlich andersherum sein sollte.

    Dies erfahren wir taktischerweise aus der Sicht des kleinen Max, der von seiner Großmutter in jedweder Hinsicht unterdrückt wird. Seine Offenheit und Naivität und auch Leichtigkeit, die er trotz dieser schrecklichen Großmutter an den Tag legt, ist herrlich erfrischend und gibt der Geschichte eine positive Note.

    Gespannt verfolgte ich die Idee, dass sich der wenig beachtete Großvater in eine um einiges jüngere jüdische Mitbewohnerin verliebt. Was wird alles passieren? Wie wird die tyrannische Großmutter das Ganze aufnehmen?

    Und Alina Bronskys Antwort überraschte mich sehr! Damit hatte ich nicht gerechnet. Und wenn ich ehrlich bin, konnte ich das Handeln von Margo nicht so ganz nachvollziehen. Ihre Großzügigkeit war nicht leicht sondern natürlich in erster Linie egoistisch. Sie nahm sich, was sie wollte und brauchte und nahm dabei wenig Rücksicht auf andere. Ebenso konnte ich die Reaktion des Großvaters Tschingis und der Geliebten Nina nicht nachvollziehen, da Alina Bronsky nicht genug darstellt, wieso ihre Figuren so handeln wie im Buch beschrieben.

    Das ist in meinen Augen die größte Schwäche des Buches. Es gibt nicht genug Erklärungen und Anhaltspunkte, um die skurrilen Charaktere zu verstehen. Vielleicht liegen sie zwischen den Zeilen verborgen. Doch leider war ich nicht in der Lage sie zu filtern.

    Das Ende kam ein wenig überhastet. Und wieder hadere ich damit, es nicht zu verstehen. Ja, Großmutter Margo will Großes erreichen, unmögliches vollbringen, sich großzügig zeigen… aber so? Warum dieses Ende mit dem titelgebenden Zopf? Schade, dass Alina Bronskys Gedanken nicht bis zu mir durchdringen konnten.

    Fazit
    Die Idee dieses Buches ist fantastisch und die Autorin kann mit Sprache und ihrem eigenen Stil grandios jonglieren. Doch leider gefiel mir die Umsetzung weniger. Einige Seiten mehr hätten dem Buch sehr gut getan, um die Lücken und die immer schneller voranschreitende Handlung der Geschichte zu füllen und nachvollziehbar zu machen. So bleibt das Buch, trotz seiner eigenen Genialität, eine etwas unausgegorene Geschichte.

  • Daisy

    At the same time I feared Grandmother would never stop being right. She was even right when she was wrong. She knew me better than any other person, and she knew something about this world that nobody else had a clue about.

  • Đurđica Bolfek

    Čista petica!!

  • The Girl with the Book

    מצחיק, שנון ונפלא. הצטערתי שהסתיים 😊

  • Christine

    Ok...DNF bei 56 %...
    Klar, vllt. kommt da noch was. Aber ich kann den psychischen und physischen Missbrauch nicht länger ertragen...V.a. nicht den hysterisch-spöttischen Unterton den die Sprecherin der Großmutter gibt.

  • Andi

    Das Hörbuch war wirklich großartig. Aber vor allem am Schluss war es irgendwie wirklich deprimierend und viel zu realitätsnah.

  • Helena (Renchi King)

    3.5⭐️
    Volim Alinu ,ali ovo mi je bilo malo lošije od prijašnjih radova.

  • vivisbücherwelt

    Mein zweites Buch von der Autorin. Ihr Schreibstil hat mich wieder Mal umgehauen, die Art und Weise wie sie schreibt lässt einen das Buch nicht aus der Hand legen. Das nächste Buch wird nicht lange auf sich warten lassen.

  • Carina

    Nicht mein Buch,
    Hatte ich aber irgendwie vom klappentext her schon gewusst... Wird lustig im Buchclub :)

  • Joan

    3.5 Easy read. Tender and comical.

  • Phyllis

    Family is just always oh so very complicated, but we've gotta love 'em, right?

    Nowhere more so than in this coming-of-age story of Max, who lives with his (slightly?) bonkers Grandmother Margo and his stoic Grandfather Tschingis. They've migrated as Jewish (but how'd they do that, since they're not Jewish?) refugees from Russia to Germany at Grandmother's instigation even as she kvetches about it non-stop. Their family expands in unexpected ways, encompassing neighbor Russian refugee Nina and her daughter Vera. Threading through the whole story is the not-to-be-spoken-of absence of Max's mother Maya and the mythological (childhood fairytale?) threat of the red-haired Jew.

    This is a sweet one.

  • Pikobooks

    Je suis restée totalement de marbre face à l'humour satirique mis en place dans ce roman. Beaucoup plus de gêne et de détresse que d'humour, à mon sens. La caricature de la grand-mère couveuse est poussée à son paroxysme et cela m'a paralysée une bonne partie de ma lecture, si bien que je ne captais pas toujours le sous-texte, les implications historiques suggérées ou les clins d'oeil aux historiens attentifs. Non, je suis passée totalement à côté.
    Force est de constater cela dit la grande qualité de l'écriture d'Alina Bronsky (traduit avec mérite par Isabelle Liber). Si bien d'ailleurs qu'il m'a été difficile de lâcher le livre, alors même que son contenu ne m'intéressait pas plus que cela, passées les quarante premières pages d'étouffement.
    Je pense réessayer avec un autre roman de l'autrice, afin de ne pas rester sur une première mauvaise impression.

  • Anna Capde

    L’he trobat molt dur però no m’he adonat d’aquesta duresa fins al final del llibre. És un llibre per reflexionar.

  • Sarah

    Schlecht war es nicht, aber... seltsam.

  • Wal.li

    Oma Rita

    Maxim ist beinahe sechs, seine Großeltern sind mit ihm von Russland nach Deutschland gekommen. Sie wohnen noch im Übergangsheim. Die Großmutter betüdelt Max zum einen von hinten und vorn, zum anderen jedoch führt sie auch ein strenges Regiment. Es gibt einfach zu viele Dinge, die Max nicht darf. So vieles ist verboten, weil es gefährlich sein könnte. Max’ Opa ist dagegen die Ruhe selbst, kaum je sagt er etwas, immer wirkt er zuverlässig. Und doch ist er es, der sich in der Fremde neu verliebt. Und Max ist der, der mit der Tochter der neuen Liebe zur Schule geht.

    Wo sind denn seine Eltern? Schließlich ist Max mit den Großeltern da. Und die Großmutter, die die Bekanntschaft ihres Mannes mit Nina eher noch bestärkt. Merkt sie nichts oder macht sie es absichtlich. Man kann sie nicht durchschauen, allerdings traut man ihr so einiges zu. Schließlich wird vermutet, dass sie mal eine gefeierte Tänzerin war. Indessen quält sich Max mit seiner Nicht-Schwester Vera, die schon in jungen Jahren geschäftstüchtig ist. Doch auch Max entledigt sich findig der vielen Einschränkungen, die ihm die Großmutter auferlegt. Man stelle sich nur das erste Eis spendiert vom Großvater vor, das er kaum zu essen wagt.

    Sie sind schon sehr skurril die Mitglieder dieser ungewöhnlichen Patchwork-Familie. Aus Sicht des erwachsenen Lesers wirken die Kinder noch am normalsten, obwohl das bei den Eltern nicht so einfach ist. Die Großmutter scheint so ein russisches Urgestein zu sein, die eigentlich an Deutschland am liebsten kein gutes Haar lassen würde. Man fragt sich, wieso sie überhaupt eingewandert sind. Das hat dann aber wohl etwas mit Max zu tun, der, obwohl er in den Augen der Großmutter nicht viel taugt, doch eine bessere Zukunft haben soll. Man kann sich richtig vorstellen, wie Oma Rita mit nur wenigen deutschen Worten alle einschüchtert und sich nur mit ihrem Tonfall auch auf russisch verständlich machen kann. Und so schmunzelt man mit ihnen, leidet manchmal und schüttelt auch mal den Kopf, über die etwas gewöhnungsbedürftige Auffassung der Einwanderer. Mit Leichtigkeit schafft es die Autorin uns deren Lebenswelt nahe zu bringen, einfach im Sinne, so sind sie eben. Diese erfrischende Familiengeschichte hat Tiefgang, zum Glück ohne Schwermut auszulösen.

  • yexxo

    Mit knapp sechs Jahren kommen der kleine Max und seine Grosseltern als Kontingentflüchtlinge aus der Sowjetunion in Deutschland an, wo sie in einem Auffanglager untergebracht werden. Von seiner Grossmutter ständig als Idiot tituliert, umsorgt und umhegt sie ihn dennoch (oder gerade deshalb) wie ein blindes Katzenjunges. Laut ihrer Meinung leidet er an chronischer Bronchitis, chronischer Sinusitis, chronischer Gastritis, mittelgradige Myopie, Allergien und noch vielem mehr. Und ausschliesslich ihrer aufopferungsvollen Pflege ist es zu verdanken, dass er heute noch lebt. Nur schweren Herzens lässt sie ihn in der Schule allein; sicher, dass er dort stets knapp am Rande des Todes steht. Aber wider Erwarten überlebt er diese Herausforderungen und registriert statt dessen immer öfter, dass seine Grossmutter doch nicht stets recht hat. Und dass sein Grossvater beginnt, noch ein anderes Leben zu führen.
    Mäxchens Grossmutter ist die eigentliche 'Heldin' der Geschichte, auch wenn ihr Enkel hier als Ich-Erzähler fungiert und von seiner Kindheit berichtet. Seine Oma ist das Grauen in Person, drangsaliert ihr gesamtes Umfeld mit ihrem Rassismus, ihrer Rechthaberei, Unverschämtheit und Tyrannei, ihrem Reinlichkeitsfimmel und der ständigen Angst, ihrem Enkel könne etwas zustossen. weshalb sie ihn kaum aus den Augen lässt. Und trotzdem war ich ständig am Lächeln beim Lesen dieses Buches, denn Alina Bronsky gelingt das Wunder, diese eigentlich schreckliche Frau sowie die entsetzliche Atmosphäre trotz aller Widerwärtigkeiten in einen Hort des Mitgefühls und der Liebe zu verwandeln. Denn man mag es kaum glauben, auch die Grosseltern haben Gefühle. Während der Grossvater sie jedoch in sich verschliesst und nur sehr selten nach aussen dringen lässt, verwandelt die Grossmutter sie in lautstarkes Misstrauen und Beleidigungen. Man ahnt schnell, dass da mehr dahintersteckt als der Frust und die Trauer um die verlorene Heimat, doch erst am Ende offenbart sich in gerade einmal drei kurzen Sätzen das Drama, dass der Grund für die Reise nach Deutschland war.
    Eine herrliche Lektüre, die nur einen Nachteil hat: Sie ist viel zu kurz ;-)

  • sylvie

    Just finished my third novel by Alina Bronsky, a five star read for me.
    Her novels might be an acquired taste, perhaps not for everyone. Women are strong protagonists who do not shy away from expressing themselves, often without censor but always hiding a generous heart.
    We meet grandmother, a refugee from Russia accompanied by her husband "Tschingis" referred as grandfather and, "Maxi" their grandson.
    Soon life takes many turns more or less successfully until we meet "Nina" and, "Vera", her daughter.
    Such begins life for our Russian emigrants

  • Gordon Ambos

    TW: Rassismus, Erwähnung des N-Wortes, Antisemitismus, Ableismus, Kindesmisshandlung, Gaslighting, psychische Gewalt, Sexismus, Homphobie, Tod, Mobbing, Fatshaming

    Gut, dass ich das Buch als Hörbuch gehört habe, die Specherin war nämlich super. Die Geschichte hat mich sehr gut unterhalten und die Großmutter war wunderbar biestig und böse. Trotzdem ist sie an vielen Stellen zu sehr über das Ziel hinausgeschossen und am Ende hat es mich leider mehr genervt als unterhalten.