Scardanelli by Friederike Mayröcker


Scardanelli
Title : Scardanelli
Author :
Rating :
ISBN : 0998829056
ISBN-10 : 9780998829050
Language : English
Format Type : Paperback
Number of Pages : 72
Publication : First published January 1, 2009

In Scardanelli, Friederike Mayröcker, one of the most well-known poets in Austria associated with the experimental German writers and artists of the Wiener Gruppe, continues to sharpen her mystical and hallucinatory poetic voice. Filled with memory and loss, these poems are time-stamped and often dedicated to the friends they address, including Friedrich Hölderlin--"I do often go in your shadow"--who appears in the first poem of the book and stays throughout. Even the title, Scardanelli, refers to the name that Hölderlin signed many of his poems with after having been diagnosed with madness toward the end of 1806. Mayröcker uses her own eclectic reading, daily life, and the scenes and sounds of Vienna around her to find a new language for grief and aging--"I am counted among the aging ones though I would prefer to consort with the young (rose of their cheeks)." Despite the intractable challenges Mayröcker’s layered language and unconventional use of signs and symbols presents to translation, Jonathan Larson manages to convey masterfully the unmistakable singularity of her work.


Scardanelli Reviews


  • Griffin Alexander

    then all of 1 sudden everything stops the lark daffodil the
    nightingale too which unseeming in the leafy canopy I never saw
    never heard, with red open beaks the darting village-swall-
    ows : they are 80 now they will live long the roseate
    peonies too in the stranger gardens, the siskins root voles common
    moles that live in the grave mounds. Then the language is lost on me :
    gone missing, the moon from which its long since
    wrested its secret, the 1st cherries, the daisies, the poppies, the little
    dogs, hawthorns and night-violets,
    the burden of my conscience the
    boxlet with the ash of the last relatives all is lost torn
    from my heart deleted no more memories of
    earth : glory world
    (found the friend's umbrella this morning entirely covered in dust
    and bent out of shape in these 8 years since it was forgotten. . )
    "love me love my umbrella", James Joyce

    cautious to wink with the eyes (at me) and caress and
    kiss my last poem : the just written and completed very
    last poem and as the tears roll over it that the lines
    dissolve namely
    1 chirping that no 1 else will hear etc

  • Kyle

    It should be a crime that more of Mayrocker is not translated, and Song Cave should be showered with awards and grants to putting more of her into English. Mayrocker is a wondrous challenge of a reading experience—with her extremely idiosyncratic shorthand and abbreviations and mid-word line breaks, I might make the argument that she is not supposed to be read out loud, but even still the rhythm and the words sound beautiful in the air. Motifs (or maybe leitmotifs, as the case may be) drift in and out of the poems as phrases and images are repeated in a way that makes the poems feel woven together like music. This book, written largely in dedication to the work of Holderlin, and to a variety of Mayrocker's friends (one could make the argument that in here they are characters), is a dizzying class on grief and gratitude—both for being alive, with and without those dear to us. My favorite from the collection, dated 1/16/08:

    the forest shadow (that time) yanked
    the heart out of my chest I stumbled over
    the roots of the path toward us 1 beautiful
    wanderer was walking with 1 alpine-hat and 1 flower in his
    hand we glanced at each other but without greeting 1 an-
    other the green finches in the light-green foliage the light
    through the treetops I was happy treading slowly
    on to the right the lake moving somewhat

  • Greg Bem<span class=

    A beautiful whirlwind of a collection of poetry. Translated from the German, the language is strange and creeping, but also elegant and filled with the tastes of reality. Part pastoral, part soulful inquiry, there is enough to latch onto here that keeps the blood warm and the head hung in respect.

  • Charlie

    Mayrocker seems like a legend, but reading this book felt like sticking my head into a raging river and expecting not to be swept away.

  • Jared Levine

    These poems while being short and simple, are so very beautiful and evoke a certain tenderness within me. She creates a fresh language that pushed me to the end of each page with subtle turns along the way.

  • Awen Eibner<span class=

    2,5 Sterne

    Mir ist unklar, warum "1" nicht ausgeschrieben wird und statt "ß" "sz", da Mayröcker keine Schweizerin ist, aber ansonsten sind die Gedichte in Ordnung. Recht atmosphärisch, Schwerpunkt auf Pflanzen, Natur und Liebe, und im Gegensatz zu "Jalousien aufgemacht" beziehen sich die einzelnen Worte sogar aufeinander.