Title | : | Maudit manège |
Author | : | |
Rating | : | |
ISBN | : | 2290307122 |
ISBN-10 | : | 9782290307120 |
Language | : | French |
Format Type | : | Mass Market Paperback |
Number of Pages | : | 448 |
Publication | : | First published January 1, 1986 |
Maudit manège Reviews
-
Продължението на "Бети Блу". На мен ми напомни колко е крехка границата между съдбовността и всекидневността. Всъщност твърде често в старанието си да сме cool маскираме съдбовността, свивайки рамене в жест, крещящ хладнокръвие, но скимтящ за внимание, шепнещ важни думи, които никой не чува, защото от страх.
"Като някой слепец, тоест внимателно и не без известна тревога, можех да предприема трепетно обследване на онова, което бе останало около мен. Напразно обаче търсех и се въртях във всички посоки, наоколо всичко бе празнота, нямаше и сянка от жива душа, нито рамо, на което да се облегнеш. Не заради часа, разбира се, макар да беше към два сутринта или пък заради приспиващата влага. Струваше ми се, че никога не бях познал подобно нещо, поне не и с такава яснота. Смъртта на Бети ме бе хвърлила в пламъците, докато сега на носа ми висеше капка и сърцето ми биеше по-бавно, което със сигурност беше по-долният етаж. Бях безкомпромисен в усещането си и не се опитвах да се самозаблуждавам." -
This book is the manifestation of meaninglessness, boredom, sorrow, staggering and bullshit. It's good after Betty Blue.
-
"İnsanın her zaman kendisinden daha enayi biri olduğunu saptayabilmesi kadar dinlendirici, güven verici bir şey yoktur."
-
Mein erser Djian
Soweit ich mich erinnere, habe ich dieses Buch von einem guten Freund zu meinem 30. Geburstag geschenkt bekommen. Als ich es damals, vor beinahe 20 Jahren zum erstenmal las, war ich hin und weg von Djians Roman - ich hatte noch nie so eine Sprache, so viel Ehrlichkeit gelesen. Es war mein Einstieg zu Djian und blieb lange Zeit mein Lieblingsbuch.
Nun, etliche Jahre später, habe ich es erneut gelesen. Und natürlich sehe ich es jetzt mit anderen Augen. Es ist ein gutes Buch, es ist sprachlich exzellent, wenn auch oft sehr gewagt, aber das schadet nichts, denn Wagnisse sind wichtig - nicht nur in diesem Roman. Aber einige Dinge nerven schon - die Selbstverliebtheit des Icherzählers, die fast ohne kritische Selbstreflexion auskommt und wenn er sich dann doch mal kritisiert, dann nur um einen zu zeigen, wie gut er eigentlich ist. Die unnötig langen Beschreibungen sexueller Erlebnisse und Fantasien, die teilweise ins Derbe abgleiten, obwohl das gar nicht passt. Ich habe nichts gegen derbe Formulierungen, aber hier sind sie nicht stimmig.
Djians Beschreibung von Frauen und seiner Beziehungen zu Frauen entspringen den 80er Jahren und sind typisch für diese Zeit. Trotz aller intellektuller Coolness gibt es hier immer noch Klischees, sprachliche Unfälle und ganz furchtbares Machogehabe. Es ist gut und richtig, dass der Hauptdarsteller in seinem inneren Monolog hier kein Blatt vor den Mund nimmt - das kritisiere ich nicht. Was aber schon seltsam rüberkommt ist, dass er über seine eigenen Vorstellungen von Frauen nicht öfter stolpert und sich korrigiert, bzw. bewusst eine andere Position einnimmt. Hier wird klar was für eine tiefe und wichtige Entwicklung in den letzten Jahrzehnten das Frauenbild in der westlichen Gesellschaft gemacht hat - vor allem auch sprachlich.
Die Geschichte selbst mag mager erscheinen, ist aber eine glaubhafte Tour duch die späten 40er Lebensjahre eines Mannes. Es gibt wenig Action, die Handlusstränge sind zwar verbunden, aber auch teilweise gegenläufig und die innere Unruhe der jüngeren Jahre wird von einer immer stärkeren Trauer und Angst überlagert, die man sehr deutlich fühlt, die aber auch der Icherzähler nur bedingt intellektuell fassen kann - was sehr realistisch ist.
Das Ende ist vollkommen anders als ich es erwartet hatte - erinnern konnte ich mich nicht mehr. Es hat einige geistige Verdauungsarbeit gekostet, bis ich es für mich beurteilen und verstehen konnte.
Obwohl es über die Jahre an Glanz verloren hat, ist es doch noch ein sehr sehr gutes Buch. -
Le mec est juste une énorme merde ça me sidère
-
Пореден мъчителен опит да я дочета и да разбера дали наистина е нива под първата част или е само малко по-слаба, но с кофти превод. "Навремени" и подобни архаизми в съвременна литература ме вдъхновявят да правя неприлични неща с книгите, в които ги срещна.
-
betty blue nun devamı niteliğinde olan kitap ve gerçekten hayatınızda kitabın kahramanı gibi biri varsa yakından tanımanıza yardımcı oluyor desem yeri..
-
Das beste.
-
Magnifique.
Vient d'entrer dans ma petite liste d'auteurs préférés