Vor Sonnenaufgang by Gerhart Hauptmann


Vor Sonnenaufgang
Title : Vor Sonnenaufgang
Author :
Rating :
ISBN : 3548235646
ISBN-10 : 9783548235646
Language : German
Format Type : Paperback
Number of Pages : 93
Publication : First published January 1, 1889

Hauptmann's 1889 play Before Dawn (Vor Sonnenaufgang) was received tumultuously in Berlin upon its debut, and is acknowledged as inaugurating the naturalistic movement in modern German literature.


Vor Sonnenaufgang Reviews


  • Laura Evlolle

    Das erste Drama, was ich seit sehr langer Zeit gelesen habe.
    Leider konnte es mich nicht besonders überzeugen, dennoch bin ich gespannt auf die Besprechung in der Uni. Bei sowas hab ich ja generell immer das Gefühl, es nicht richtig verstanden zu haben und hoffe, durch die Diskussion im Seminar ein bisschen an Klarheit zu gewinnen. :D

  • LINA

    Selten hat mich eine Geschichte so sehr aufgewühlt. Einerseits kann man alle Beweggründe und Handlungen der Charaktere nachvollziehen und doch fragt, man sich am Ende, wie es so weit kommen konnte.

  • Kyriakos Sorokkou





    Μιας και αυτό το βιβλίο είναι ουσιαστικά μετάφραση του Καζαντζάκη του θεατρικού έργου του Γερμανού νομπελίστα Γκέρχαρτ Χάουπτμαν, και όχι δημιούργημα δικό του, είπα να το διαβάσω καπάκι με τα 
    Λήμματα.

    Διαβάζοντας αυτό το θεατρικό κατάλαβα πόσο μου έχει λείψει το θέατρο.
    Διάβαζα μανιωδώς μέχρι το 2014 που ήμουν μεταπτυχιακός φοιτητής στο Μάντσεστερ, Θεατρική Συγγραφή και Δραματουργία.

    Οι απορρίψεις θεατρικών μου από ΡΙΚ και ΘΟΚ έβαλαν το θεατρικό γράψιμο και ανάγνωσή μου στην κρυογονική.
    Αλλά αυτή είναι μια μεγάλη ιστορία που θέλει δικό της χώρο.

    Γι’ αυτό πάμε στα του βιβλίου τώρα:
    Αυτό το έργο θυμίζει αρκετά τον Βασιλιά Ληρ του Σαίξπηρ.
    Όταν ένας 70άρης επιχειρηματίας χήρος καταφέρνει να βγει από το πένθος της χηρείας τους, αποφασίζοντας να ζήσει ευτυχισμένος τα τελευταία του χρόνια (εξού και το ηλιοβασίλεμα στον τίτλο) αφού αγαπήθηκε με μια κατά πολύ μικρότερή του κοπέλα, τα παιδιά του φοβούμενα ότι θα χάσουν την περιουσία, επαναστατούν και προσπαθούν με κάθε τρόπο να διαλύσουν αυτή την σχέση, κάτι που θα φέρει τραγικά αποτελέσματα.

    Αυτά θα συμβούν στην 5η Πράξη η οποία δεν μεταφράστηκε από τον Καζαντζάκη και δεν παίχτηκε τότε την δεκαετία του 30' για να μην σκανδαλιστεί το κοινό. Δεν παίχτηκε ανολοκλήρωτο το έργο απλά κάποια στοιχεία από την 5η μπήκαν στην 4η ούτως ώστε το δράμα να φαίνεται ολοκληρωμένο.

    Αυτή η έκδοση περιέχει και την 5η Πράξη όπως επίσης και τις κριτικές για τις πρώτες παραστάσεις του έργου με πρωταγωνιστή τον Αιμίλιο Βεάκη στο ρόλο του χήρου Ματίας, την Κατίνα Παξινού στο ρόλο της νύφης του Ματίας, και τον Μάνο Κατράκη στο ρόλο του πιστού του υπηρέτη.

    Νομίζω οι 50κάτι σελίδες με όλες σχεδόν τις κριτικές της εποχής ήταν υπερβολή. Πάνω κάτω έλεγαν τα ίδια και στα μισά κουράστηκα διότι επαναλαμβάνονταν. Το μόνο αρνητικό της έκδοσης.

    Τελειώνοντας την ανάγνωση παρακολούθησα και στο YouTube την παράσταση από το Θέατρο της Δευτέρας με τον Λυκούργο Καλλέργη στον ομώνυμο ρόλο, την Έρση Μαλικένζου στο ρόλο της νύφης του, και τον Πάνο Χατζηκουτσέλη στο ρόλο του μικρότερου γιου.

    Όποιος ενδιαφέρεται μπορεί να ακολουθήσει τον σύνδεσμο για να παρακολουθήσει το έργο αντί να τ' αγοράσει.
    Πριν απ' το Ηλιοβασίλεμα Θέατρο της Δευτέρας
    t


  • Ferda Nihat Koksoy

    GÜNEŞ BATARKEN

    Gerhart Hauptmann'ın okuduğum ve büyüleyici bulduğum bu 6.kitabı, 70 yaşında, 4 çocuklu, çok varlıklı ve güçlü bir adamın, eşi öldükten sonra küstüğü hayatına, yirmili yaşlarının başındaki genç bir kadına aşık olmasıyla geri dönmeye çalışmasının oyunu.

    Hauptmann sadece diyaloglarda değil, insan davranışlarını kavramakta da usta bir yazar.
    Basitçe ve bilindik sayılacak bir konuyu, naturalist, dramatik ama melodrama dönüştürmeden, sizi taraf olma hissiyatlarına götürerek, canlı ve samimi bir şekilde anlatıyor.
    Ve insanın kendi kaderini tayininin tek başına mümkün olmadığını, genetik ve sosyal çevresinin etkisi altında ezilebileceğini, acımasızca ama estetik, tutarlı, dinamik bir şekilde edebileştiriyor.

    ***

    "Hayatın ilacı sadık bir dosttur (İncil).

    Yaşlanmak, satrançta karşındaki siyahların gitgide tüm kaçacak yolları kapatarak üzerine gelmesidir.

    Her evin, kılık değiştirmiş bir tımarhane olduğunu düşünüyorum.

    Manevi olarak ölmüş birinin üzerinden leş kokusu bir daha gitmez.

    Ele hizmete mecbur olanın sırtı dayanıklı olmalı.

    Yetmiş yıllık bir hayatın uçurumunun derinliklerine başı dönmeden kimse bakamaz."

  • Tereza

    Am Anfang hatte ich ein bisschen Schwierigkeiten mich zu konzentrieren, aber ab den dritten Akt ging es schon einfach. Es war etwas anstrengend, das Dialekt zu verstehen, aber die Geschichte hat mich dann doch gefangen. Und das was passierte, habe ich einfach nicht erwartet. Gerhart Hauptmann war auf jeden Fall sehr talentiert und seine Werke kann man immer noch lesen und genießen.

  • Larissa

    Naturalismus at its finest ;)

  • Ina

    Einer meiner liebsten Klassiker

  • Mrm-So

    ÜBERRASCHEND GENIAL!!! Hab ich nicht mit gerechnet!

  • Rudolf IX

    Es scheint mir verwunderlich, dass ein so grobes Drama mich dermaßen zu begeistern vermochte. In seiner Darstellung des Niedergangs der Familie Krause ist es doch recht vereinfachend, jedoch unbeschreiblich effektiv.
    Die fein gezeichnete (jedoch freilich ziemlich stereotype) Figur der Helene als an ihrem Umfeld leidende zarte Seele, jedoch auch als Parvenu, der sich seiner Herkunft nicht entledigen kann und an dem ihm fremden Platz in der Gesellschaft verzweifelt insbesondere beweist ein enormes schriftstellerisches Können.

  • Tvrtko

    Wer sagte Naturalismus sei "forcierter Elendsrealismus"? Jedenfalls hatte diese Person Recht! "Vor Sonnenaufgang" ist dennoch auf eine reibi-reib-Art gut: Lauter eklige Scheißpersonen, die da kollidieren. Das epochenverschuldete Dumme lässt sich ertragen. Gut zu unterrichten.

  • Manuel Espinoza Proudinat

    I surprise myself when I rememeber that I've already read a few works by Gerhart Hauptmann by now, because I woulnd't say he's my first thought when it comes to assemble a seminar corpus or choose my holiday readings. Very few people read him in academia and yet fewer in the general public, and it's easy to understand why, especially if you read him in the German original and have to cope with the Gebirgsschlesisch that some of his characters speak. Nevertheless, every book I've read by him so far (Rose Bernd, Bahnwärter Thiel and now Vor Sonnenaufgang) has been a ravishing. Not only was Hauptmann a master of the spoken word, but he possessed an incredible feeling for human beahaviour too: though really simple, the action in Vor Sonnenaufgang never turns melodramatic in spite of its typical naturalistic themes and approach, and the way he dramatically processes the premise of the impossibility of self-determination on account of the conditioning that milieu and genetic inheritance infliict on us is still brutal, but aesthetically coherent and revolutionary.

  • Milica

    Ich hatte ein bisschen Schwierigkeiten, den Dialekt zu verstehen. Dennoch würde ich sagen, dass Hauptmann ein echt naturalistisches Drama geschrieben hat. Ab dem dritten Akt war es wirklich interessant!

  • Cameron

    so ein unfassbar langweiliges buch mit verwirrenden dialekten und geschichtssträngen, mit eins meiner am wenigsten gemochten lektüren aus dem unterricht

  • Klara

    1.5?

  • Mila Savic

    3.5

  • Victoria

    Insta Love ... check ✓

  • Sascha

    Ich habe dieses Drama im Rahmen eines Uni-Seminars gelesen und war wirklich begeistert.

    Es ist sehr tragisch, aber es fühlt sich in keinster Weise künstlich an, ich glaube das liebe ich am Naturalismus. Die Charaktere sind Opfer ihrer Umstände und das gibt einem eine Mischung aus Frust "Es müsste nicht so sein" und Anteilnahme im Sinne von "Du konntest es nicht besser wissen". Die Herkunft und der Aufstieg der Figuren zu Neureichen ist sehr interessant und so gut kontrastiert mit ihrem "bäuerlichen Kern" - typisch naturalistisches Thema der Milieustudie.
    Man kann einfach nur mitleiden, besonders mit Helene, und sich über die heutigen Erkenntnisse der Wissenschaft freuen.

  • Miriam

    The truly frustrating thing about Naturalism (as the literary period which this book is a representative of is called in Germany) in my opinion is that the end of each and every story is already determined from the outset. If the father is an alcoholic it automatically means that the son will end up succumbing to alcoholism as well, no matter how much he may dream of possibly breaking out of his destructive surroundings. The same holds true for this drama. There are no surprises as the reader can predict the outcome from the very first scene - and I'm not really into those sorts of plots :).

  • Turtelina

    Wikipedia Artikel muss zur Pruefung reichen.

    8.3.21 So, mittlerweile habe ich es gelesen. Hat mir erstaunlich gut gefallen. Dachte ja immer naturalistische Literatur ist nichts für mich. Die Prüfung damals habe ich mit Wikipedia Artikel übrigens trotzdem geschafft.

  • Isabell

    Hatte mit der Sprache teilweise ziemliche Schwierigkeiten: Alter Berliner Dialekt.
    Aber ein gutes Thema.

  • Ull

    Nach wie vor ganz ok. Diesmal wird es wirklich im Unterricht gelesen.

  • Rodrigo Ogridog

    Teilweise etwas unglaubwürdig, aber ansonsten begeistern mich Charakter und Entwicklung.

  • Gabrielle Danoux

    Krause, paysans de Witzdorf, a vendu ses terres à une compagnie minière, dont son gendre Hoffmann est membre en tant qu'ingénieur. Martha, sa femme, est alcoolique, Krause se complaît dans l'alcool et la débauche. Helene, soeur de Martha, est restée pieuse. Promise à Wilhelm Kahl, neveu de sa belle-mère Frau Krause et crétin complet, elle est également convoitée par Hoffmann et elle sait que Kahl et Frau Krause couchent ensemble. Arrive Alfred Loth, ami d'enfance de Hoffmann, agitateur socialiste et ancien détenu, qui veut écrire un rapport sur la situation des mineurs et par conséquent est vite craint de tous. Lui et Helene tombent amoureux, Martha est sur le point d'accoucher, son médecin est Schimmelpfennig, ancien ami de faculté de Loth. du coup, Helene s'oppose à Frau Krause, la faisant chanter sur ses relations sexuelles et projette avec Loth de s'enfuir avant le lever du soleil. L'enfant est mort-né, Schimmelpfennig révèle à Loth que l'alcoolisme pourrait être héréditaire dans la famille. de peur d'avoir des enfants dégénérés et ayant peut-être déduit qu'Helene a déjà couché avec Hoffmann, Loth s'enfuit avec Schimmelpfennig, abandonnant Helene et ses recherches idéalistes. Désespérée, Helene se suicide.
    Une pièce-phare du naturalisme allemand qui montre une certaine misère, et notamment l'alcoolisme et fit énormément de bruit à l'époque.. Elle use également longuement du dialecte. Il montre également le mépris du socialisme pour l'être humain (Loth) et se range du côté de l'idéalisme religieux de Helene. L'auteur est largement oublié en France, malgré son prix Nobel.

  • Michelle

    Ich mochte dieses Theaterstück sehr! Auch wenn ich (wie so oft bei den geliebten 5 Akt-Tragödien) auf ein Happy End gehofft hatte, obwohl ich es doch eigentlich besser weiss... Ich habe bisher nur Bahnwärter Thiel gelesen von Hauptmann, mochte auch das sehr, war aber von diesem Stück noch ein bisschen begeisterter.
    Die Figuren waren toll, die Komödien-Elemente in der wirklich schweren und tragischen Thematik gefielen mir und Helene fand ich eine sehr spannende Figur mit spannender Dynamik. Ich hab halt auch eine Schwäche für den Naturalismus :)

  • Schrammbold

    Toll erzählte Milieustudie. Zeitweise ein wenig dialektlastig, was allerdings aus dem Sujet folgt.

  • Emma

    Mit diesem Drama habe ich mich in der Schule auseinandergesetzt und finde die Story eigentlich gut, aber fande einfach zu lange Textpassagen zu langweilig und nicht relevant.

  • Yannick

    War zu Schulzeiten besonders lustig, weil da alle so komisch geredet haben.

  • Nadja

    Das Drama ist gut konzipiert, unterhaltsam und es lässt sich sicherlich gut damit arbeiten, aber es hat mich auch nicht begeistert.