Loin de Médine by Assia Djebar


Loin de Médine
Title : Loin de Médine
Author :
Rating :
ISBN : 2253136727
ISBN-10 : 9782253136729
Language : French
Format Type : Pocket Book
Number of Pages : 311
Publication : First published January 1, 1991

Algérienne, considérée aujourd’hui comme la plus grande romancière du Maghreb, Assia Djebar nous transporte à Médine, à la mort du Prophète. Et c’est des femmes qu’elle nous parle, nombreuses et inßuentes dans l’entourage du fondateur de l’Islam, où se déchaînent déjà des intrigues et des rivalités de succession.
Nous découvrons les figures d’une histoire ignorée, oubliée : reines de tribus, prophétesses, femmes chefs de guerre dans une Arabie en effervescence. Fatima, l’indomptable fille du Prophète, se dresse telle une Antigone arabe, tandis qu’Aïcha, sa jeune veuve, s’installe dans son rôle de « diseuse de mémoire ».
Bien d’autres encore, femmes de La Mecque, affranchies, errantes, mêlent leurs voix et se souviennent.
Ce livre puissant, inspiré, restitue aux femmes une place volée ou occultée à la source de l’Islam.


Loin de Médine Reviews


  • Misère Pourpre

    3,8/5
    Complexe, riche, passionnant.

  • Ernesto

    Abandonado al 30%. No es mal libro en absoluto, pero es muy denso para quienes, como yo, no conocen la historia del Islam tras la muerte de Mahoma. Con lo que he leído he conseguido entender la importancia de algunas figuras principales (Fátima, Abu Bakr, Alí…), pero para lograr disfrutar del libro necesitaba pasarme bastante tiempo buscando en internet de quién estaban hablando y por eso prefiero dejarlo para otro momento.

  • Minci (Ayurveda) Ahmetovic

    Excerpts from the book which left impression on me:

    (Pg.72): Fatima comes to her father and complains about her husband, probably due to the rough life ... disappointed and tired (the first year in Medina poverty days drove out the young couple and exhausted her physical strength) Fatima was asking her father for judgment ... Muhamed reminds they are a real couple tied by love though they sometimes forget: „a woman must help her husband to show her love, even when he is silent. Only a woman has that power - to encourage her husband to get out of his silence and show the love he feels for her. Do not lose the trust of my daughter!“
    So it seems Muhammad reconciled the couple „closest to his heart“ ... and if in moments of fatigue there is lack of respect each of them loves the Prophet and let the two of them meet in that love ...

    (pg. 82) Fatima who was so chaste, who in Medina survived more days in poverty than in the welfare, Fatima now, since she lost her father is even less interested in the benefits of this world.

    (pg. 86) Fatima: "God is the only rich in resources and merciful! God illuminates the hearts! In the name of God, understand and become aware of it. And those who were unjust, you will see how their fate will turn."

    (pg. 105) From all, the first is the Word. If Word fails, the blood will flow: beheaded leader, dishonorable wedding for a woman. Yes, everything is a Word: for a poor Arab, his life depends on it and is a matter of honor. But for a woman, love that she loses is dependent upon. Or which she gets, how to know?


    (p. 116) Prophet loved the most to make people happy
    (p.145) What does it mean to live improperly? Perhaps their lives seem improper becausethey are forced to it or maybe easier than that of life with subordinate naughty husband
    (p.152) Believers, you will meet your Creator! He will ask you what you did in this life. I appeal to you, when I am no longer among you, do not go back to the old, do not wander in the paths of ignorance and clutch your throats. I appeal to you!
    (p.155) Omer, ra.:“you should know that there is nothing that reaches its fullness and that in the future does not begin to fall apart“
    (p.171)“You know that it is always the status of women position of the weakest creatures“ (Umm Kulsum)
    (p.189) „Was it not because of that that one day Muhammad said: "God gives, and I am only one among you who distributes"
    (p.194) The truth is – I was told by Enes - that the Messenger's patience with children of all ages was limitless.
    (199) Only my heart and its openness are important before God...
    (p.203) There can not be a solar eclipse nor because of death or because of the life of human beings no matter who he is...
    (p.218) every honest and sensible man can feel full and double bond to the world of women in two different but related ways: through the beloved wife, often very young to be a great desire and through the loving daughter who was so close - whether she has or does not have children, but often married women, whom he openly surrounds with tenderness.
    (219) at its inception Islam was content to accept the values of motherhood through Maryam Isa's mother who was also a chaste until his death. Over the past seven centuries of Christianity, motherhood was so glorified, too praised it seemed normal to talk about that now there was less talk..
    (230) He concluded by saying that will remain valid in the case of disputed custody of the child: The mother's sister is as a mother.
    (298) Aisha if you're innocent, God will wash you from that stain. If you failed to comply with obligations, asking for forgiveness from God and turn to Him: God will turn to the one who confesses his mistakes and who turns to Him.
    (302) The real trouble is suspicion, a terrible suspicion, which will be unleashed upon once a thousand times on every Muslim woman as soon as she marries.
    Because the tongues of hypocrites, undecided, distrustful immediately become untied.
    Yes - protection of person - a believer - even if tempted, this protection is introduced and confirmed in verses of chapter Light.



  • Doyle

    De préférence pour un public qui connaît déjà les figures de Khadija (ra), Fatima az-zahra (as), 'Aïcha (ra), Oum Salama (ra) ou Sawda bint Zama (ra) ou encore la "prophétesse" Sadjah, un très beau parcours intime et politique sur la vie avant et après la mort de rassoullah (saws) des figures féminines majeures des débuts de l'Islam.

    Bien qu'intéressants en soi, j'ai trouvé que quelques portraits moins connus avaient été ajoutés de façon moins cohérente.

  • Carlo Bugni

    sottomesse a Dio e ferocemente ribelli al potere, a ogni potere

    Raccolta di voci e prospettive femminili, di coloro che vissero i primi anni dell’Islam e dell’egira e passarono in secondo piano.
    Il tema è estremamente interessante, peccato per lo stile cronachistico particolarmente piatto, nel tentativo -riuscito, per carità- di imitare i commentatori tradizionali.
    Non mi pento della lettura, ma la noia ha fatto da padrona. Peccato.

  • Ms Lecturas

    Una serie de relatos cortos protagonizados por las mujeres que, de una u otra manera, rodeaban a Mahoma. Una visión de cómo vivieron estas mujeres (sobre todo Fátima, hija de Mahoma y Aysha, una de sus mujeres) el nacimiento del Islam y cómo vivieron los últimos años con vida de Mahoma y los primeros años sin él.
    Esta lectura me ha parecido muy densa, sobre todo porque algunos relatos parecen más crónicas que relatos, con demasiados datos que hacen que no cojas el hilo de lo que se te pretende contar.
    📖❤️

  • Constantino Casasbuenas

    C’est un livre que Shéhérazade a donné comme un cadeaux a Constantza en Tunisie. Personne se rappelle qui étais Shéhérazade et Constantza n’as pas lu le livre ! Je l’ai lu en préparation pour mon voyage a Bordeaux pour le mariage de Juan et Bethany. J’ai fini sa lecture, et j’ai trouvé que c’est un livre très spécial.

    Comme une dédicatoire, Schéhérazade a écrit : « A mon amie Constanza : prenons soin de notre village en abolissant les frontières et l’intolérance. Amicalement, Shérézade. »

    C’est un livre sur femmes dans la vie et le contexte du prophète Mohamed quand il étais vivant. J’ai trouvé beaucoup de difficultés pour comprendre toute l’histoire ; voici quelques:
    - Le contexte spécial des femmes dans le monde islamique,
    - L’histoire originale de l’Islam,
    - La diversité de noms lié avec la difficulté de ma ignorance de l’histoire,
    - Les deuz systèmes pour raconter les années : Grégorienne et Hégire ,
    - Ou sont La Mecque et Medina (géographie des Etats Arabes Unis),
    - Et… une infinitude de vocabulaire. Beaucoup des mots a apprendre et a pratiquer !

    Le texte as cinq chapitres, et d’une ou autre manière présent le voyage de La Mecque a Medina (comme le prophète a fait dans sa vie). Les chapitres présent qu’est ce que se passe avec les hommes et femmes plus proches : neuf épouses, sa concubine, ses quatre filles et beaucoup de compagnons.

    Assia Djebbar a travaillé après lire les historiens des trois premiers siècles de l’Islam : Ibn Hicham, Ibn Saad, et, Tabari. Les historiens ont occulté toute présence féminine. Le livre présent sa présence . C’est pas le djihad (lutte intérieure, recommandée a tout croyant), mais l’Ijtihad (effort intellectuel pour la recherche de la vérité).

    « Et si tu me voyez un jour en colère, je vous en prie, évitez-moi : je ne voudrait pas alors être une cause de trouble sur vos cœurs et sur votre humeur » Ibn Saad, Tabakhat el Kobra, 17

    « Une femme ! Que peut une femme ? » ¨Pour la première fois, une guerrière se lève en chef d’armes contre l’Islam : Selma annonce, en cette 11e année de l’hégire d’autres femmes indomptables et rebelles… »41
    « … tout cela en tribut payé à la polygamie du Fondateur ». 65 « A qui Mohammed a-t-il dit « non » ce jour- l��, à Médine ? A une partie de lui-même ? Le père en lui, vibrant jusque-là de douceur et d’espoir, se tourne vers le Messager habité, pour oser dire tout haut son désarroi de simple mortel …» 85
    « Le sud de l’Arabie revenu entièrement à l’Islam, Ikrima devait rejoindre les autres chefs musulmans en Syrie pour affronter le péril byzantin » 168
    Oum Keltoum lui laissait l’enfant chaque nuit maintenant. Elle, elle tentait de dormir dans ce lit, restait les yeux ouverts à se demander comment oublier, comment vivre… ». 189
    « Esma, revenue d’Abyssinie, apparait dans le cercle des aristocrates mecquoises réfugiées à Médine, comme une guérisseuse ». 242
    « O Seigneur, j’ai nommé comme calife sur ton peuple, le meilleur de ton peuple ». 271musulmane ». 301
    « Aicha deviendra, durant les dix ans, les vingt ans que suivront, le cœur frissonnant de Médine musulmane ». 301
    « Cette expédition fit la dix-huitième des expéditions que dirigea le Prophète en personne, a partir de Médine ». 309
    « Le verset de la sourate de la Lumière va circuler, l’heure suivante, dans Médine ». 320

    Califat ou khalifat est le territoire reconnaissant l'autorité d'un calife, successeur du prophète de l'islam dans l'exercice politique du pouvoir. Ce mot sert aussi à désigner le régime politique lui-même et la période pendant laquelle il s'exerce. En français, le mot califat provient du mot calife par adjonction du suffixe -at. Plusieurs califats ont existé depuis la fondation de l'islam, à la suite des luttes que se livrèrent les différents prétendants au titre de successeur du prophète d'Allah Mohamed Sallalahû Aleyhi wa Sallâm, après les quatre premiers califes. Les plus importants sont : ▪ califat omeyyade de Damas; ▪ califat abbasside de Bagdad ; ▪ califat fatimide du Caire ; ▪ califat ottoman.

    Rawiya: féminin de rawi, c’est-a-dire transmetteur de la vie du Prophète et de celle de ses Compagnons

    Hypocrites: l’hypocrisie se définit comme « l’attitude morale par laquelle on exprime des sentiments, des opinions que l’on n’a pas ou que l’on n’approuve pas ». Or, selon la terminologie Islamique, le mot « hypocrisie » peut être considéré comme un substitut du terme « Nifaq’ ».

    Le contenu du texte est intéressant et il faut étudier le vocabulaire et les thèmes. J’aimé beaucoup l’attention donnée au femmes et au rôle quelles avaient pendant les premiers trois siècles, et spécialement en report au Prophète.

  • Luisa

    La forma de narrar de Djebar, es muy particular, me obligó a releer algunos pasajes porque me sentía en un laberinto. Sin embargo, una vez que entendí cómo es que nos va presentando los sucesos, fue increíble. El libro es precioso.

    Assia hace un recorrido por la historia fundacional del islam, contando y dando voz a las mujeres sin las cuales el islam no hubiese podido ser. Esta es la premisa, y fue lo que capturó mi atención para leerlo, quiero decirlo porque lo que me encontré fue algo distinto a lo imaginado pero, sin duda, mayormente valioso. Los textos están y no, protagonizados por mujeres, es decir, vamos conociendo las historias pero, a través de los hombres y es que, el rescate que hace Djebar es producto de su investigación como historiadora y nos dice: "Tabari [en quien se basa] apenas se preocupa del oscuro germen que transforma los destinos femeninos.". Es ella quien, aparentemente, desde su experiencia como mujer se cuestiona sobre el sentir de las protagonistas y lo coloca entre líneas, lo hace brillar con una luz tenue en ese espacio oscurecido por las premisas que más tardes se convertirían en las leyes del islam.

    Los relatos parecen inocentes y no fungen como denuncia de nada, sino como pregunta. Pregunta para las mujeres del siglo VII y para las de este siglo XXI. En fin, más que un texto sobre empoderamientos femeninos avasalladores, es un vistazo a la condición femenina, si lo leemos con una perspectiva crítica; además, hay quien quiere ser rebelde y quien no.

    Mis preferidas, la primera y segunda parte (Libertad y desafío así como Sumisas, insumisas), pero el relato que me impactó más, quizás sea La cantora de sátiras.

    Como dato curioso, Assia Djebar escribe de forma directa en francés a pesar de ser de origen árabe. Este es el único libro que escribió directamente en árabe, también en un intento de rescate de sus propios orígenes.





  • Meïssa

    Fascinating book about the lives of various women from the Prophet's last moments to after his death. I personally knew only the most famous ones (Fatima, Khadija, Sadjah, and really superficially Aïcha) so it was a great experience to learn about some more minor figures to ones the name we don't even know of.

    Assia Djebar has the power to make you feel the love, injustice, anger, faith, freedom, wild fire that these extraordinary women must have felt at the time and brings justice to these somewhat forgotten/put aside figures from the first times of Islam. The words just flow through you and nest in your soul.

    If I had to choose the chapters that captivated me most it'd be Asma "the death washer", Fatima "the one who said no", the poet, Kerala "the christian" and Selma "the rebel". The part about Aïcha was important to me as so far I've mainly read about Fatima in other literature/academic works and so had some a priori about her. Well this book surely had a hand helping me humanise her and I found myself wanting to read more about Abu Bakr's daughter.
    (but to be honest I want to read more, so much more, about all these women)

    A truly necessary work and piece of literature definitely worth your time.

  • Maimouna

    «_Ma fille est une partie de moi-même ! Ce qui lui fait du mal me fait du mal ! Ce qui la bouleversé me bouleverse !
    Puis il exposa plusieurs argulents: logiquement vigoureusement. Il termina par ce « non » : il reprit: « non, cela, jamais ! »
    Ce jours, à Medine, eut lieu dans la huitième ou la neuvième année: certains prétendent que ce fut même dans la dixième, mais dans ses premiers mois; dixième années, après la Grande Émigration... Quatorze siècles se sont depuis écoulés: il semble qu'aucun père depuis, du moins dans la communauté de l'islam, plus aucun père ne se dressa, ne développa une défense aussi ardente pour la quiétude de la fille ! Aún un, excepté le Père de la fille aimée_que le salut de Dieu soit sur lui, que Sa miséricorde le protège ! »

  • Omnia

    This book really surprised me. I expected an adventurous plot with a fierce female warrior and her rebellious fight against authority and gender-based oppression... The usual thing. No, it was very different. The book is made up of episodes of women's lives in the first centuries of Islam. It's the women of the history and stories we know, that just remained in the background, veiled by their silence. Assia Djebar gives them a voice, with her unique way of reading old texts and resources, she explores their endeavours and talents, their desires and hopes and beliefs... She just gives them personality without exaggerating or idealising too much.

  • Nado

    An important read for muslim women.
    I don't think this is a book where you can take it all in, in one reading.
    To be read again one day, and again and again.

    "Certes,
    Une fois par an, tous, Croyants et Croyantes,
    ou une fois au moins dans la vie,
    filles d'Agar et fils d'Ismaël, réunis,
    rejouent la scène d'Agar en émoi
    d'Agar en folie dans le désert
    avant que l'eau ne jaillise
    d'Agar, entre Safa et Merwa."

  • Svenja

    3.5*

  • Mariano Hortal

    Publicado en
    http://lecturaylocura.com/lejos-de-me...

    Dentro del monográfico que dediqué a las mujeres que podían ganar el Nobel me quedaba una de las posibilidades por publicar; en este caso hablamos de la argelina Assia Djebar para la cual escogí la obra “Lejos de Medina”, aunque la escogí más bien porque no hay mucho disponible actualmente de ella.
    Una vez que ya es de dominio general la concesión a Munro, es evidente que Djebar se queda con bastantes menos posibilidades; lo habitual es que se tarden tres años por lo menos en dar el Nobel a otra mujer y, posiblemente, por la nacionalidad, en los dos siguientes años tengamos algún representante africano u oriental que cerraría prácticamente sus posibilidades.
    De todos modos, es interesante que aparezca por aquí por la indudable calidad de su prosa y, por qué no decirlo, descartada no está.
    En esta singular obra, Djebar adopta una premisa muy potente: la revisitación de la historia islámica, el recorrido de los momentos decisivos del establecimiento del Islam en los tiempos del profeta Mahoma, desde la perspectiva de las mujeres que tomaron parte de ella directa o indirectamente.
    El objetivo de la escritora es mostrar la importancia de la mujer en la historia de una cultura que, sin embargo, la ha relegado a un papel muy secundario actualmente; en estos parámetros Assia aprovecha la historia presente como anticipo a lo que le sucede a las mujeres protagonistas, como podemos ver en el siguiente párrafo:
    “Comprendiendo que la ley “de ellos” será implacable con ella, no se resigna. Se apresura a recurrir a Dios. Se apresura a morir. Y muere de ese “no” incesante, incansable, a la ley de Medina”
    El papel que tengan estas mujeres puede que no sea el de una heroína al uso, pero son heroínas al fin y al cabo, es ilustrativo el ejemplo de “la repudiada”:
    “Así es como la hija de No’man, lejos de la fortaleza, lejos de sus amigos reducidos a esclavitud, desaparece en una noche definitiva. La han repudiado dos veces: una primera por causa de la ruidosa jactancia de su padre (a no ser que el corazón del Profeta retrocediera de veras ante la mención de su vigorosa salud. Como si la perfección de una cualidad no pudiera sino encubrir, en última instancia, una confusa tara). Una segunda vez por Ikrima, que siente palpitar su corazón por ella, pero que ha de callarse; someterse y callarse…
    Silueta de mujer que ha abrazado la libertad y que ha sido doblemente repudiada. Libre por ser doblemente repudiada.”
    Sucesivamente, irá recorriendo cada uno de los episodios ponderando el papel de estas mujeres y, al mismo tiempo, nos irá descubriendo con todo lujo de detalles, lo que sucedió en los tiempos narrados; se trata de una narración exigente, que requiere un esfuerzo de atención pero que, por momentos, se vuelve muy bella:
    “Tras lo maravilloso, lo legendario; muchas tradiciones refieren los detalles del último combate de Dyaffar: este desmonta del caballo y lo desjarreta de un sablazo -primer héroe que adopta esta decisión postrera de prepararse irreversiblemente para el martirio-. Sostiene la bandera del islam con la mano izquierda, se la cortan, y entonces la mano derecha empuña el estandarte. Le cortan también esta mano, pero sigue avanzando, da la impresión de volar. (La leyenda se apodera entonces del guerrero que bailó: se dice que Satán se le acercó en ese momento para recordarle las bellezas de la vida, sus seducciones. Dyaffar le respondió, irónico: “Ahora que la fe arraiga en el corazón de los fieles, ¿para qué habría de tentarme dar media vuelta y volver a encontrar a los vivos?”. Y Dyaffar se sume en pleno corazón del grupo enemigo.)”
    Es muy sintomática la forma que tiene de referirse a los hechos presentes con respecto al momento vivido; el caso del velo es más que adecuado para comentar esto:
    “Los versículos sobre el velo de las esposas del Profeta no han sido revelados aún y Aisha va vestida como cualquier otra creyente. Descuida su persona, no hay protocolo que observar: solo importa ser útil.”
    Una buena manera de introducirse en ficción contemporánea árabe; una novela de trasfondo indudablemente histórico, que buscar reescribir el papel de la mujer en una cultura represora como lo es la musulmana. Una estupenda obra.
    Los textos provienen de la traducción del francés de Santiago Martín Bermúdez para esta edición de “Lejos de Medina” de Assia Djebar.

  • Noura Khalil

    " In Loin de Médine " Assia reconstructs the lives of seventeen notable women mentioned in medieval Muslim religious texts. Focusing on the women who surrounded The Propht "Mohammed", Assia draws attention to their significant but unacknowledged influence on Islam's founding prophet and the early history of that religion,i consider this book as a part of ''In Les nuits de Strasbourg ", which Assia traded her usual Algerian setting for the European city of Strasbourg, located along the contentious border of France and Germany. The novel, which opens during the start of World War II, follows the stories of several intercultural couples ,Algerian ,Jew and German, French and Algerian Muslim, as they struggle, often unsuccessfully, with their ethnic, generational, and religious differences.
    Good writing as usual Assia .

  • Madeleine

    Over de vrouwen van Mohammed.