Title | : | Erogene Zone |
Author | : | |
Rating | : | |
ISBN | : | 3257217765 |
ISBN-10 | : | 9783257217766 |
Language | : | German |
Format Type | : | Paperback |
Number of Pages | : | - |
Publication | : | First published January 1, 1984 |
Erogene Zone Reviews
-
One of the Best books i read in my youth and the first i read from Dijan. When i read it i really felt the pain and the struggle the male main character went through.
-
Kitabındaki yazar yazdığı romanların biçemine önem veren bunu da olabildiğince basit, yalın ama bir o kadar da güçlü cümleler kurmaya özen göstererek yapıyor. onun kafasını taktığı konu bu. bu yüzden bir cümledeki doğru kelimeleri bulmak için bir kaç saat uğraştığı oluyor. açıkçası kitapta kendisinden bahsettiği için daha sonraları kitapta bunu inceledim. tabii ki de çeviri okduğumuz için tam da ne demek istediğini kitabı orjinal dilini okuyana kadar çok da anlayabileceğimi sanmıyorum. ama evet kısa cümleler kuruyor. ancak onları virgülle bağlayarak kısa bir paragraf oluşturduğu da çok oluyor. aslında bu da bir cümledeki tümleçler, zarflar ne kadar aynı fiile bağlıysa o paragrafta anlattığı şeyler de birbirine o kadar bağlı oluyor. (ne cümle kurdum aq) ama chuck palahniuk kadar mükemmel bir şekilde yapamıyor. onu da söylemek gerekir.
betty blue'yu da okudum, eşiktekileri de. ancak o kadar kitap içinde silik kalmış. şansım betty blue ile bu kitabı birbirine çok yakın tarihlerde okumam oldu. çünkü kitaplar hep aynı gibi. ne yazık ki.
bir yazar sadece yaşadıklarını anlattığı kitaplar yazıyorsa onun için ne denmeli? bu konu hakkında nasıl düşünülmeli, burada da bir durmak gerekir bence.
ancak kitabı okurken sayın djian'ın yaşamaktan çok keyif aldığını rahatlıkla söyleyebiliriz. tam bir yazar duyargalarına sahip. havanın nasıl olduğu, güneşin hangi pencereden nereye düştüğü, girdiği bardaki bira ve ter kokusu bütün bu "var olduğunun farkında olma" duyargaları çok güçlü. bu yüzden ne barı ne kızı ne de arabayı tasvir etmemesine rağmen gördüğünü görüyor, öptüğünü öpüyorsunuz. hızlı ileriyor kitap. bu da güzel. ancak duygulardan hiç bahsetmiyor. yani dostoyevski seviyorsanız bu onun tam zıttı oluyor. ancak kitabı bitirince şöyle bir düşündüm de bnun da şöyle bir güzel tarafı var bu hikayeyi djian'ın yaşamasından çok senin yaşamana benziyor. yani eylemler var ancak bu eylemlere karşı hissettiğin ruh hali sana özel. bu seninle seni o eylemlere bağlayan kişisel duygusal hatta saklı. bu da güzel.
sanırım bu kadar. -
If “excuse my french” has the story, it might have came from Djian. So good book to build up the slang vocalbulary.
Would love to read one of his books when I don’t need to struggle with words anymore. I’ve enjoyed how his view turns from events to the colour of sky and if there’s a window, there is also a view - to the sea, above the city or smth else.
The story is on the writer who, as usually, either struggles with finances and go doing random jobs or gets money falling from the sky. Plenty of women, parties and alcohol, so nothing new here too. But through the pages I’ve got used to the guy and his manner of going, almost swimming through life beating to his own drum, not really caring unless it’s about one of few major people in his life.
But again, one is to read for language practice, another thing would be to get fully emersed into the story. One day. -
On s’emmerde dans cette histoire, à l’image du protagoniste, Djian himself. Ca picole, ça fume, ça baise, c’est insatisfaisant et le bouquin est à l’avenant. Chiant.
Zone érogène, mon cul !
https://www.noid.ch/zone-erogene/ -
Ein Roman über einen unprätentiösen Schriftsteller der das Leben vor sich hinplätschern und sich mitnehmen lässt. Er handelt aus seinem Lustprinzip heraus; ist selbstlos wenn ihn ein Mädchen zu einer Heldentat auffordert (hübsch oder nicht ist ihm egal),trinkt zuviel, isst zu wenig, lässt sich schlagen, ist depressiv und faul, überschäumend und schlagfertig, jähzornig und liebenswert. Djian stolpert mit charmant plumper Weltsicht durch seine Tage und nimmt den Leser mit einer Leichtigkeit mit die einem erst bewusst wird wenn das Buch plötzlich zu Ende ist.
-
erojen bölge olarak türkçe ye çevrilmiştir de kahramanımız yine bir yazardır ve yazarın kendisidir.. ne kadar kendi hayatı bilinmez ama güzel anlatımı ile yine alır sizi içine.. tabi yer yer sıkılmadım desem yalan olur.. öyle ki bir kitap okuyup devam edebildim..
betty blue ve eşiktekilerin devamı diye anlaşılmasına rağmen ya da benim öyle anlamama rağmen değildir.. zira kitap betty blue dan bile önce yazılmıştır.
finali güzeldi ama bak.. -
Une histoire assez plate, un personnage principale pas vraiment intéressant au début, et le reste des personnages pas du tout attachant. Mais même avec ça, ce livre reste vachement bien. Déjà, le style utilisé est très particulier, original et incroyable. L'écrivain à ce talent de vous faire détester un écrit tout en ne pouvant s'empêcher de le lire.
Dommage que l'histoire ne soit pas à la hauteur du style, le livre aurait été incroyable. -
ka ob ich dem buch 1* oder 5* geben soll?? das ende ist nicht zufriedenstellend und generell ka worums eigentlich in dem buch ging lmaooo. ist halt mal n anderer schreibstil. idk obs wirkkich fiktiv ist oder halt so ne möchtegern biografie wirklich HILFE WAS ist das thema dieses buches
-
Ich lieb es.
-
Formidable.J'adore la façon d’écrire de cet auteur.
-
I can't say that I really liked it, but ... meh :|