Arsène Lupin versus Herlock Sholmes (Arsène Lupin, #2) by Maurice Leblanc


Arsène Lupin versus Herlock Sholmes (Arsène Lupin, #2)
Title : Arsène Lupin versus Herlock Sholmes (Arsène Lupin, #2)
Author :
Rating :
ISBN : 1587154641
ISBN-10 : 9781587154645
Language : English
Format Type : Paperback
Number of Pages : 288
Publication : First published February 10, 1908

LeBlanc's creation, gentleman thief Arsene Lupin, is everything you would expect from a French aristocrat -- witty, charming, brilliant, sly . . . and possibly the greatest thief in the world. In this classic tale, Lupin comes up against the only man who may be able to stop him . . . no less than the great British gentleman-detective Herlock Sholmes! Who will emerge triumphant?

Includes a new introduction by Darrell Schweitzer.


Arsène Lupin versus Herlock Sholmes (Arsène Lupin, #2) Reviews


  • Nicole

    Dobra, ale bez polotu

  • Praveen

    Arsene Lupin! Such a wonderful creation by Maurice Leblanc!

    Arsene Lupin is a stylish and dashing French character with all daring, charm and panache. He is called literature’s greatest gentleman thief and detective. I was never aware of this gentleman thief, but after reading this first book, I became an immediate fan of his elegance and alacrity, at the same time the prowess and brilliance of Leblanc’s storytelling earned a special place right away in the list of my loved authors.

    In the introduction, I came to know that in 1905 Leblanc was solicited to contribute a short story to be written in the manner of Sherlock Holmes. The interesting fact is that in the book where Lupin first appeared, there was a tale called “Sherlock Holmes arrives too late” where Leblanc introduced the famous Baker Street detective to his mix. After a legal objection from Canon Doyle, the name of British master sleuth was changed to Herlock Sholmes. This second book of collection of two long stories was Arsene Lupin Contre Herlock Sholmes in France. It was published in the UK under the title of Arsene Lupin versus Holmlock Shears in 1909. I began this and did not stop till the end that is always an achievement for me as I am a reader, who reads a book in installments, taking my time, switching to other books to avoid boredom and having multiple tasks in between.
    Lupin is a master of disguise and keeps smiling through difficulties and dangers. Though this is crime fiction, the writing of the author is very witty and an element of fun lingers everywhere.

    ‘Do you mean you are still vegetarian?
    ‘Yes more than ever,’ said Lupin.
    ‘From taste? Conviction? Habit ?’
    ‘For reason of health.’
    ‘And do you never break your rule?’
    ‘Óh yes …. When I go out to dinner, so as not to appear eccentric.’


    This book has two long stories; “The Fair-haired lady’’ and “the Jewish lamp.”
    In the first story, an antique desk is stolen from the house of a mathematics professor and then there is a theft of blue diamond in the city. Police inspector Ganimard suspects the role of Lupin and his accomplice, the fair-haired lady but is not able to prove it. He takes the service of English detective Holmlock Shears, who is a perfect match for the Lupin. He is as smart and alert as Lupin.
    The combat and fight between the Lupin and Holmlock Shears are written in a very mystified way, lots of unpredictable turns in the story and all with such precision and elegance that it gives the readers a sense of atonement. Similar is the case with the second story.

    The most enjoyable part for me was the graceful and refined ways of functioning of both the enemies; The greatest burglar Lupin and the smartest detective Holmlock. This is a very lively book full of humor and mystery are woven together that keeps the reader hooked to this page-turning crime mystery.

    Writing is very good. Precision and logic just near perfect. I loved it!
    A deserving '5 star' from a contented reader!

  • Ahmad Sharabiani

    Arsène Lupin contre Herlock Sholmès = Arsène Lupin versus Herlock Sholmes (Arsène Lupin, #2), Maurice Leblanc
    تاریخ نخستین خوانش: چهاردهم ماه آگوست سال 1969 میلادی
    عنوان: مجادله آرسن لوپن با شرلوک هولمس (هرلوک شلمس) کتاب دوم از مجموعه آرسن لوپن؛ نویسنده: موریس لبلان؛ مترجم: میرزامحمدعلیخان لکشائیان؛ تهران، سعادت، 1302، در 106 ص؛ موضوع: داستانهای پلیسی از نویسندگان فرانسوی قرن 20 م
    با عنوان اصلی کتاب هم کمی بازی کرده اند
    ا. شربیانی

  • Coco

    4✨

    Estas aventuras del caballero ladrón me han gustado más que las otras que leí anteriormente. Sopesándolo, creo que es debido a la intervención de Herlock Sholmes (sí, Sherlock Holmes) y a que por ello tiene una narración más de detectives.

    Hablando de la narración, las intrigas de Lupin son narradas por un periodista de confianza (en este libro, al menos la primera parte), pero no es lógico que este periodista sepa tanto sobre lo que hace y piensa Herlock. Esta incongruencia es notable, pero no ha hecho que disfrutara menos el libro.

    ¡Por fin leo un misterio (desde hace mucho tiempo) en el que se dan las pistas suficientes para que lo adivine el lector! Aunque hay hechos bastante predecibles y obvios, hubo bastantes otros en los que estaba despistada o equivocada.

    Me gusta la entereza de Lupin, sin duda es el personaje más trabajado: sus convicciones, ideales y personalidad siguen la misma línea y no varían al cambiar de aventura.

    Por otro lado, Sholmes (Holmes) y Wilson (Watson) están bastante caricaturizados aunque con la esencia que los caracteriza.

    El final de los dos casos que aparecen en este volumen me gustó, como ya he dicho. Sin embargo, en el segundo Sholmes se deja a Wilson atrás y tampoco se habla de su progreso médico (un error grande desde mi punto de vista).

  • Amera

    واطسون المسكين كان كيس ملاكمة ف القصة دي، اضرب واتكسر دراعه واتطعن بسكينة كتر خيره بجد😂💕
    على أي حال فالكتاب في مج��له لطيف وخفيف وهيكون قراءة لطيفة في ليلة شتوية او بين كتابين تقال لتصفية الذهن والحصول على بعض المتعة..

  • Adrian

    Enjoyable fun but not great. Review to follow after Hols 😀

  • Jesús De la Jara

    "Encuentro extraordinariamente gracioso que, en la aventura que nos ocupa, sea yo el genio del bien, que socorre y salva, y usted el genio del mal, que lleva la desesperación y las lágrimas"

    Ya sabía que me iba a gustar más este libro que el primero, debido como comenté a que el primero al ser un conjunto de relatos desordenados en los que no se sigue una historia lineal y cronológica me resultó más confuso y menos interesante. Además ese encuentro abrupto entre Herlock Sholmes y Lupin en la última parte del primer libro prometía mucho.
    En este caso debido a las quejas de Conan Doyle y como descartó el pedido de Leblanc de incluir a su gran personaje, el detective inglés, en una de sus novelas; Leblanc no tuvo más remedio que cambiarle el nombre a Herlock Sholmes e incluso a su aliado el Dr. Watson por Dr. Wilson.
    Desde luego la intención del autor es enfrascar a este famoso detective en uno de los "golpes" de Lupin. Uno de ellos tiene que ver con un mueble y un boleto de lotería, mientras que otro con un brillante azul. Uno de los agraviados el conde Crozon decide llamar a Herlock Sholmes. Éste va encantado a la cita y ahí empiezan los acontecimientos.
    Son dos grandes historias: "La dama rubia" y "La lámpara judía". El relato es bastante lineal y se puede seguir. Como siempre las sorpresas están garantizadas y los planes súper adelantados (como en la misma serie de Netflix) de parte de Lupin. Hay también algo de enamoramiento, coqueteo que también había en el primer libro. Es que al tratarse de Arsène Lupin, caballero ladrón, parece que todo tiene que ir siempre así.
    Herlock Sholmes por su parte, obviamente queda un poco mal y hasta ridiculizado por momentos, aunque el autor presenta las cosas muy parejas en todo sentido, así que no puede haber gran queja sobre el tratamiento que se le da. Si bien es cierto yo no he leído algún libro de Sherlock Holmes y por tanto debo hacerlo para darme mejor idea.
    Herlock a lo largo del libro es muy mesurado, callado y reservado; mientras que Lupin parece estar "nervioso" y las palabras siempre salen a torrentes de él a diferencia de su enemigo. Pero ése creo yo es un rasgo que le va muy bien y no le resta nada. Su moral hace parecer que está muy "por encima" del detective pues piensa de una manera más práctica y no duda de acusar al detective de ser el malo de la película. El detective desde luego tiene grandes momentos y desde el inicio a fin de la novela ambos saben que la van a tener muy difícil.

    "Mi querido maestro: Ya sabe usted la admiración que siento por usted y el interés que tengo de su renombre. Pues bien, créame, no se ocupe del caso cuyo concurso solicitan de usted. Su intervención causaría mucho daño; todos sus esfuerzos conducirían a un resultado lamentable y usted se vería obligado a confesar públicamente su fracaso"

    Al ser la historia más entendible y lineal me permitió aprovechar mejor los detalles del comportamiento de Lupin y de sus estratagemas. Creo que aquí se aprecia mejor que en el primer libro su carácter, su caballerosidad, su falibilidad también pues cuando requiere usar a otras personas puede tener múltiples cómplices y ladrones (no se da abasto solo contra el detective inglés es indudable). Amenaza cuando tiene que amenazar, no pierde los estribos pero sí lanza su cólera a veces contra Herlock. Y viceversa, también el detective inglés se asombra y entra en rabias cuando le tienden trampas. Me encantó cómo Lupin es más pragmático y plástico en su actuar, le llama "maestro" a Herlock, algo que cuadra muy bien con su carácter, es capaz de presentarse meloso o en todo caso amenazante y peligroso. También le importa lo que digan los demás y que dé espectáculo. Un encuentro sin duda épico y que merece leerse.

    "Arsene Lupin contra Herlock Sholmès... Francia contra Inglaterra.. al fin será vengado Trafalgar... ¡Ah, desgraciado!... No sospecha que estoy preparado... y un Lupin prevenido.."

  • Salwa Marwan

    المواجهة المرتقبة بين اللص العبقري وأذكى محقق في العالم
    لكن مع الأسف كانت مخيبه للآمال

  • Diz

    Famed gentleman thief, Lupin, meets his match when Herlock Sholmes (this was written when Sherlock Holmes was still under copyright, so the name was changed) is called in to work on a case in which Lupin is involved in. It's fascinating to see these two face off against each other. Herlock is portrayed as very clever, but terribly rude and direct. His partner Wilson (yes, this is Watson) is portrayed as a simpleton prone to getting injured. Herlock manages to do all the work by himself without the help of Wilson or the French police. I found it interesting that while Leblanc makes fun of the character, he is still very careful to be respectful of the abilities of Herlock.

  • Ahmed Gohary

    كنت متوقع ان تكون المواجهة اكثر قوة وإثارة فنحن أمام اكثر اسمين مشهورين في مجال الروايات البوليسية
    فمن لا يعرف شرلوك هولمز وارسين لوبين

    محاولة موريس لوبلان ان يجعل المواجهة متكافئة اثر علي جودة الرواية وجعلها في بعض الأحيان غير واقعية لكنها في النهاية رواية مسلية وتجربة لابد من خوضها لكل محبي الروايات البوليسية

    الكتاب مكون من قصتين متصلتين ببعض القصة الاولي السيدة الشقرا�� والثانية الشمعدان اليهودي

    القصة الاولي حجمها كبير تزيد عن ٢٠٠ صفحة والقصة والثانية اقل من ١٠٠ صفحة وان كانت الثانية افضل من الاولي

    الترجمة جيدا جدا

  • Mohamed Khaled Sharif



    "أكثر ما يُزعجني ويُعكر صفوي هو شعوري الدائم بأن عيني هذا الشيطان الماكر تترصداني أينما توجهت، فلديه قدرة عجيبة على قرا��ة أفكاري... يُراودني شعور بأنني ممثل يؤدي دوره ببراعة وفقاً لسيناريو دقيق مُعد بواسطته... يملك لوبين حدساً فطرياً عجيباً وإلهاماً لا يخيب.."

    ثاني قراءة لحكاية من حكايات "موريس لوبلان" لـ"أرسين لوبين"، وهذه المرة من خلال قصتين طويلتين، عن مواجهة مع "هيرلوك شولمز"، ومفهوم لماذا لم يرضى كاتبه "أرثر كونان دويل"، باستخدام الاسم الحقيقي لشيرلوك هولمز، لأن كُل كاتب يُريد من شخصيته أن تنتصر. وهو ما كان يُحاول "لوبلان" القيام به في القصتين، رغم محاولاته العديدة ليكون حيادياً، ويكتب قصة متوازنة.

    في الحقيقة كنت أظن الحكايات كانت ستكون أكثر إمتاعاً، من ناحية ألعاب العقل، أو النقاشات الفلسفية، والتي كان لها مجالات عديدة، لأن أرسين لوبين وهيرلوك شولمز مفهومان متضادان، رغم أنهم يصلون إلى نفس النهاية، ولكن لكلاً طرقه، ولوبين اختار أن يكون روبن هود، وهيرلوك اختار أن يكون جزءاً من الحكومة بشكلاً ما، وذلك التضاد كان من المُمكن أن يصنع حوارات أكثر من رائعة، ولكنه للآسف أهدرت تلك الفرصة، وحتى ألعاب العقل لم تكن بمستوى الكتاب الأول "مغامرات أرسين لوبين: اللص النبيل".

    ولكنها لا تزال حكاية جيدة، مُمتعة، ومُسلية، ستجعلك تلتهم الصفحات، بترجمة جيدة من "باسم صابر ميخائيل"؛ وينصح بها بكل تأكيد.

  • Cami L. González

    Realmente esta es la prueba de que disfruto mucho de las historias de Arsène Lupin, en particular en este caso en que solo eran dos historias, pero más largas que los relatos que ya había leído.

    Unos curiosos robos resultan ser demasiado para el detective Ganimard, es por esto que deciden contactar al famoso detective inglés, Herlock Sholmes. Es así como Lupin y Sholmes, dos mentes brillantes y opuestas, terminan en una lucha de poder.

    Como dije al inicio, en este caso estamos frente a dos relatos largos: La dama rubia y La lámpara judía, siendo el primero el que ocupa casi 3/4 partes de este libro. En La dama rubia nos vamos encontrando frente a distintas calamidades que se van sucediendo en torno a un diamante azul y el curioso robo de un secretaire. Todo apunta a Lupin, aunque no tengan la más mínima prueba. Ahí es que entra Sholmes con Wilson, ambos pasan por varias penurias mientras se produce la lucha de poder y demuestran una y otra vez que son mentes brillantes superándose mutuamente cada vez que pueden.

    "En la vida se esfuerza uno siempre por actuar... sin la menor razón, puesto que es siempre el destino quien decide..."


    La lámpara judía recuerda un poco más a los relatos de Holmes (el original) pues es uno de esos casos cuya resolución termina causando más problemas que soluciones. De nuevo tanto Sholmes como Lupin se enfrentan, el primero mostrando el clásico tipo inglés mientras que el segundo derrocha carisma y buen humor.

    La dinámica entre ambos es divertida pues existe un respeto mutuo al reconocerse los méritos. Es cierto que Lupin juega con respeto/burla y Sholmes con respeto/desprecio, pero es innegable que encontraron en el otro un igual y que, por desgracia, siempre estarán en lados opuestos. Me gustaban las conversaciones y las continuas luchas por demostrar quién era más inteligente.

    "¡Qué desbordamiento de vida! ¡Qué alegría juvenil y espontánea! ¡Y cómo parecía divertirse! Hubiérase dicho que la sensación de peligro le producía alegría física, y que la existencia no tenía para este hombre extraordinario otro fin que buscar el peligro para gozar superándolo"


    Admito, eso sí, que por momentos la burla hacia Holmes y Watson no me gustaba tanto, sobre todo con Watson y el cariño que le tenía Holmes. Entiendo que es una especie de parodia y como tal, la disfruté, pero sí que temí que cruzara la barrera entre parodiar con respeto y burlarse. Por suerte, para el final siempre logró cierto equilibro entre ambos personajes que me gustó.

    No me queda más que decir que me encanta Lupin, su personalidad, carisma, su forma de ver todo y el dramatismo con el que vive. Es un gran personaje del que quiero leer más historias, porque siempre logra ser entretenido.

    "Encuentro extraordinariamente gracioso que, en la aventura que nos ocupa, sea yo el genio del bien, que socorre y salva, y usted el genio del mal, que lleva la desesperación y las lágrimas"


    Arsène Lupin contra Herlock Sholmes son solo dos relatos largos de casos en los que ambos genios tuvieron que enfrentarse, una continua carrera en que uno toma la ventaja y luego el otro, pero siempre admirando a su contrincante. Muy divertido.

  • Peter Ramsis

    الراوية او القصة جميلة ومسلية جدأ ولكن كان فى البداية حصل بعض الحاجات الغير منطقية وبعد كده اتظبطت وبدا يحصل شرح لبعض الاحداث الغير منطقية دى. ارسين لوبين عامل زى اغنية برنامج بركات ده لو جالك ده مفيش هزار. غريب هذا اللوبين بيظهر ويختفي وبيعرف الغامض والمثير. ٣ نجوم بسبب النهاية اللى معجبتنيش

  • Tessa Nadir

    De unde sa incep?... Intriga politista este buna, desi uneori puerila chiar neverosimila, tocmai din acest motiv am dat doar doua stele.
    Ceea ce este foarte trist, in ceea ce-l priveste pe Arsene Lupin, este ca are drept adversar pe cea mai patetica versiune a lui Sherlock Holmes. Dupa cum bine se stie, din motive de copyright si din cauza protestelor furibunde ale lui Sir Arthur Conan Doyle, numele legendarului detectiv englez a fost schimbat in varianta patetica "Herlock Sholmes". O data cu aceasta modificare, a urmat si transformarea lui Watson in Wilson iar strada Baker a fost redenumita strada Parker. Din pacate, in urma acestor schimbari caraghioase, calitatea si caracterul faimosului detectiv a avut foarte mult de suferit.
    Pentru cititorii care sunt indragostiti de Sherlock Holmes este greu sa-l placa pe Arsene Lupin. Este de asemenea foarte greu sa citesti aceste istorioare detectivistice si la fiecare pas sa vezi cum eroul tau este ridiculizat, pacalit si sa stii din start ca va pierde in favoarea lui Lupin.
    Consider ca este lipsit de fair-play ca Lupin sa beneficieze de o intreaga banda de raufacatori care lucreaza pentru el iar Sholmes sa fie uneori chiar si deposedat de amaratul de doctor Wilson. De asemenea personajul Wilson este foarte putin folosit si conturat iar in marea majoritate a timpului este doar un bufon in jurul detectivului.
    Ceea ce pare sa considere autorul un punct forte al lui Arsene Lupin si anume faptul ca e un hot cu onoare, nu ar trebui sa fie folosit impotriva lui Sholmes pentru ca acest soi de onoare poate exista numai intre borfasi si ticalosi si nicidecum in relatia cu un om cinstit, al legii.
    In ceea ce priveste eternul derby franco-englez sunt de parere ca Sherlock ar trebui sa paraseasca terenul pentru ca acesta este un meci trucat si nedemn de castigat.
    Aceste scrieri ale lui Maurice Leblanc pot fi considerate probabil cele mai mari trolling-uri din istorie la adresa unui scriitor si nu este de mirare ca l-au scos din minti pe Sir Conan Doyle.

  • Lau

    I received a copy of this via NetGalley, for an honest review.

    My expectations for this book were incredibly high. I loved the first book, especially the last bit where Herlock and Lupin met, and I was really looking forward to this one.

    Unfortunately, I wasn’t blown away by it as I thought I would be. The first story wasn’t very entertaining to me. Herlock and Lupin’s interactions were amazing and I absolutely loved how cheeky Lupin was. That being said, I found the actual crime not interesting at all and both Herlock and Wilson were very dense. When he wasn’t talking to Lupin, Herlock acted just like the silly detectives that were trying to catch Lupin instead of a real match for the Thief.

    The second story, on the other hand, was more interesting. Again, Herlock and Lupin’s showdown was wonderful and I loved how Lupin teased Herlock about their roles being switched.

    Good but not as good as I expected.

  • Laura

    Free download available at
    Project Gutenberg


    Probably this is the best book of this series.

    3* The Mysterious Railway Passenger
    3* Arsène Lupin, Gentleman-Thief (Arsène Lupin, #1)
    4* A Condessa de Cagliostro (Arsène Lupin, #12)
    4* La Cagliostro se venge (Arsène Lupin, #19)
    4* Arsène Lupin versus Herlock Sholmes (Arsène Lupin, #2)
    TR The Hollow Needle: Further Adventures of Arsène Lupin (Arsène Lupin, #3)
    TR 813 (Arsène Lupin, #4)
    TR The Crystal Stopper (Arsène Lupin, #5)
    TR The Confessions of Arsène Lupin (Arsène Lupin, #6)
    TR L'Éclat d'obus (Arsène Lupin, #7)
    TR The Golden Triangle (Arsène Lupin, #8)
    TR L'île aux trente cercueils (Arsène Lupin, #9)
    TR Arsène Lupin in the Teeth of the Tiger (Arsène Lupin, #10)
    TR The Eight Strokes of the Clock (Arsène Lupin, #11)

  • Giwrgos Preftitsis

    Έχοντας διαβάσει την κούφια βελόνα που είναι πραγματικά ένα αριστούργημα στο συγκεκριμένο είδος του διάβασα το αρσεν λουπεν εναντίον χερλοκ σολμς.
    Το βιβλίο είναι πολύ ωραίο το ευχαριστήθηκα παρά πολύ και ήταν αρκετά ευανάγνωστο. Μου αρέσει που το βιβλίο έχει μια πολύ ωραία σειρά με βάση τα γεγονότα που γίνονται και ξεδιπλώνονται οι χαραχτήρες πολύ καλά, ο χερλοκ μπαίνει θεαματικά και η μάχη εναντίον του λουπεν είναι καταπληκτική. Είναι ένα έξυπνο και αρκετά εύκολο βιβλίο που μπορώ να το ξαναδιαβάσω ξανά και ξανά. Ένα 8/10 από εμένα γιατί πραγματικά μου άρεσε παρά πολύ.

  • Anahi ♡

    Calificación: 3,75/5 ⭐

    Es la primera vez que leo un libro sobre este tema y quede encantada con Lupin.
    En este libro solo contamos con dos historias: "La dama rubia" y "La lámpara judía". Y, por supuesto, contamos con la presencia de nada menos que Herlock Sholmes y su archienemigo Arsène Lupin en un duelo a muerte

    Herlock es el famoso detective inglés, pragmático, creyéndose imbatible y Arsène es ese personaje súper carismático y caballeroso, dispuesto a ayudar a la gente, pero con el ligero defecto de ser un ladrón.

    Un libro super recomendado que te llevara a una aventura en el corazón de Paris

  • Max

    Follow up to the first Arsene Lupin book. A little less enjoyable to be, I don't really care for Herlock Sholmes and his numbnut assistant. Some of these adventures felt too fake to me, whereas in the first book you felt like the thievery could really happen, felt more realistic. Hopefully the third book is focused on Lupin more and his relationship with Ganimard!

  • نورا ناجي

    الترجمة رائعة لكن أنا أكره أرسين لوبين ولا أجده نبيلا أو ظريفا..المؤلف الفرنسي حاول بكل الطرق إظهار هولمز إنه أكثر غباء وثقلا وجمودا من لوبين..وأظهره ثقيل الدم يعامل واطسون باستخفاف إنجليزي بارد وغبي وهذه ليست صفات هولمز أعظم محقق في العالم..لوبين دمه يلطش

  • Moniek

    Śmiał się śmiechem radosnym, jakby się cieszył igraszką dziecięcą i jakby żadne niebezpieczeństwo mu nie groziło.

    Arsene Lupin and Herlock Sholmes are two pretty best frenemies.

    Najsłynniejszy detektyw świata, Herlock Sholmes, wraz ze swoim towarzyszem Wilsonem wybiera się do Paryża, by zbadać sprawę dwóch zagadkowych kradzieży - przestępstw, których sprawca, jak się zdaje, potrafi rozpływać się w powietrzu i przenikać ściany.

    Arsene Lupin już wzbudził moją sympatię, ale ten tom podobał mi się o wiele bardziej. To bardziej ścisła historia, pewna zwrotów akcji zaskakujących również dla mnie; jest to też mroczniejsza opowieść, z elementami brutalności i tragedii.

    Podoba mi się to, jak do wizerunku Lupina jako uroczego, charyzmatycznego, dowcipnego włamywacza dżentelmena dołączyły też inne cechy; ujrzeliśmy go w momentach żałosnych (pathetic little man), szyderczych, ponurych (a jak to pięknie wychodzi w kontraście z radosnym uśmiechem na jego twarzy) i nawet nienawistnych. To ta postać, której chciałam i oczekiwałam. Wreszcie zobaczyłam go jak0 całość.

    Jestem zachwycona kreacją Herlocka Sholmesa i jego towarzysza Wilsona. Leblanc nie tylko podmienił ich nazwiska, ale ogólnie przedstawił ich trochę jakby w krzywym zwierciadle. Wyolbrzymił pewne właściwości oryginalnych postaci, wrzucił między nich kryzys i ukazał ich w sposób prześmiewczy, powodujący taki śmiech przez łzy, ale jakże satysfakcjonujący.

    Relacja między Lupinem a Sholmesem jest świetnie napisana i przedstawiona, a ostatnia scena zaważyła na ostatecznej wysokiej ocenie. Mam nadzieję, że ten obraz zapadnie mi w pamięć.

    Groteskowa i (wspaniale) okrutna opowieść.

    Panie Lupin, jest dwu ludzi na świecie, z których strony nic mnie nigdy nie zdziwi: naprzód ja, a potem - pan.

  • Antonio Fanelli

    Simpatico, per carità; si legge bene, attrae, sfora spesso nell'improbabile, ma chi se ne frega.
    Sholmes è insopportabile e Lupin pure, ma essendo mediterraneo, glielo si perdona volentieri.
    Tutto sommato siamo alla fiera dello sterotipo, ma, di nuovo, gli si perdona tutto perché il tono è simpaticamente scanzonato e va tutto bene :)

  • Mike


    The review from afar – No. 2

    Foreword to these overseas reviews:
    Being committed to a month-long work trip to Malaysia, I decided to forego bring a handful of paperbacks and carry my as-yet-unused, gifted Kindle 3G instead. In preparation of said trip, I visited the Project Gutenberg site and loaded up some old, but enticing titles. (No, not bodice rippers, sorry guys.) So, for the first time I am reviewing books deployed on 21st century technology rather than that of the 15th (earlier, if you credit the Chinese even though they never commercialized it.) Enjoy.

    ----------------------------------------------------------------------------------
    It was not long before the very visible popularity and success of Arthur Conan Doyle’s World’s Greatest Consulting Detective produced two very strong and opposite reactions:

    1  Conan Doyle, despairing of his future as a “serious writer”
         sent Holmes on the vacation to eternity, leaving Watson
         holding the bag, as it were, for all the distraught readers.

    2  Enterprising sorts latched on to the idea, “if he can do it,
        so can I”. And thus, the Holmes clones and pastiches arose
        for the first time and have walked the Earth ever since.
    ----------------------------------------------------------------------------------
    Arsene Lupin versus Herlock Sholmes
    By Maurice Leblanc


    This is another early (1906/7) pastiche of Holmes, but instead of altering his speech patterns and attitude, Leblanc transports Sholmes and Watson to Paris. Being French, one supposes it is natural, n’est-ce-pas? The volume contains two tales of the elusive, gentlemanly, and magnanimous thief/rogue and how he is pursued both by the French police and the English Duo.

    The stories were longer and more difficult than the Mystery of the Eleven Cuff-Buttons (but that may have been due to the additional fatigue of being snowed in for three hours before taking off to miss my planned connection in Tokyo.) What was surprising was to realize that the storyline alluded to another tale of Lupin in which Sholmes must have appeared even if as a minor character.

    Part one is the tale of The Blonde Lady. A mysterious woman who seems to have melted through walls (or thin air) after making mischief. The trail is both long and cloudy as Sholmes takes one erroneous turn after another while the Police go even further astray. Of course, it is not too long before Sholmes reveals that he has been paying out the line in the hope of catching the true mastermind, Monsieur Lupin. Evincing similar respect for ability, but much warmer in spirit and humor than Professor Moriarty, Lupin dances around his adversaries both literally (no spoilers, now) and verbally. The story is fairly long, lasting six chapters (none of your attention-span-of-a-gnat 1-page chapters, either.) It ends with a pretty good wrap up, also.

    Part two is the tale of The Jewish Lamp. While only two chapters long, it starts with an explanation-defying theft that almost immediately drags Sholmes back into conflict with the still affable Lupin. (I was reminded of the contemporaneous gentlemen troublemakers, such as Raffles when pausing between chapters.) A letter arrives at 221-B begging him to take up the chase. As he is reading it, a second letter arrives the contents of which madden him enough to take up the case that he had decided to blow off. So, it’s off to Paris again with his pet scribbler in two. Once again, we have the dance of the criminal and detective with moments of low comedy as well as humor keeping things lively. But, as things must always be, Sholmes solves the case, yet does not conclude it as he had set out to do.

    Given the age of the manuscript (it passed 100 five years ago) and the translation from the French, it is pretty readable (especially so if you are not in a tube of aluminum at 40,000 feet for tens of hours). It’s out of copyright and free in various flavors from the (always free and never linked to any charges) Gutenberg Project (and a few other sources.) If you like the Great Detective and bemoan the finite number of stories written by anyone about him, then this is a pretty worthy addition to the unofficial canon. Another solid tale that deserves Three Full Stars (3.0).

  • Florin Pitea

    This is a very French novel, quite enjoyable and very entertaining. Highly recommended.

  • Luis Eduardo Suarez

    Me encanto esta batalla entre dos grandes genios que están en lados opuestos de la ley. Se Lee en un día, prueba de ello que así lo hice y que el libro es adictivo. No me deja de sorprender las artimañas que realiza Arsenio Lupin para escapar de la Ley y la manera en que realiza sus hazañas. Herlock Sholmes es muy parecido al personaje de Sir Arthur Conan Doyle pero le faltó más carisma, Wilson que es la versión de Watson creo que en su vida volverá a París después de tantas desgracias que vivió en la ciudad luz y en mi opinión también le faltó al autor para llegarle a ese personaje que vive en Baker Street. Pero superó las expectativas con respecto al primer libro de la saga y por este libro la seguiré leyendo.

  • Valentina Gutiérrez

    ME GUSTÓ MUCHO MÁS QUE "ARSÈNE LUPIN: CABALLERO LADRÓN". ACÁ OCURRE MUCHA MÁS ACCIÓN, LO QUE LO HACE MAS ENTRETENIDO, ADEMÁS SE ESTÁ EN CONSTANTE TENSIÓN POR EL DUELO DE DOS GRANDES PERSONAJES👀
    MI ÚNICA QUEJA ES LA MANERA DE LEBLANC DE RETRATAR AL SIMIL DE SHERLOCK HOLMES.

  • John

    This was my introduction to Arsène Lupin, the French Raffles; thanks to Project Gutenberg, I have several other of Maurice Leblanc's novels about him sitting on my e-reader.

    The novel consists of two closely linked novellas, in each of which the renowned English detective Herlock Sholmes is commissioned to come to Paris, accompanied as ever by stout-hearted numbskull amanuensis Dr. Wilson, to solve a crime that's assumed to have at its heart the legendary figure of master criminal Arsène Lupin. For his part, Lupin relishes the challenge of crossing mental swords with the only man on earth intelligent and resourceful enough to be a worthy rival.

    The cases themselves, as cases, aren't especially interesting -- these are adventures rather than exercises in ratiocination or the profundities of human motivation -- but the tales dance along entertainingly enough, with some pleasing twists of plot. All in all, this is light, fluffy stuff: I imagine that by this time next week I'll be hard-pressed to remember much about the book, but it was fun while I was reading it.

  • Tiffany

    I enjoyed reading this book as much as I enjoyed reading the other Arsene Lupin book. The thing that this one has that the other didn't is that this is more of a cohesive unit: while each chapter still feels like its own short story (for the most part), put together, they make an overarching story. Still, it's just as fun as the short stories are. I love how smart Lupin is, and how he can outsmart even the brilliant detective, Herlock Sholmes.

    Reading this has actually made me want to go back and give Sherlock Holmes stories another shot. Maurice Leblanc makes Herlock Sholmes seem like such an ass at times (especially to his assistant, Wilson), and Herlock gets outsmarted by Lupin so often (it wasn't until the final chapter that I felt like Herlock Sholmes was actually intelligent and holding his own against Lupin), that I wonder how this compares to Doyle's version of Holmes.

  • Ghostcat

    My mom read Leblanc for years and I was quite excited to discover his Arsene Lupin series by a funny parody with Sherlock Holmes, whom I like a lot. But I was disappointed: bad writing, lame story, stereotyped characters and most of all, a really harsh mockery of Conan Doyle's icons described as stupid men, it was pathetically not funny.

  • Arax Miltiadous

    Ενδιαφέρον πολυ ο Αρσεν Λούμπεν σαν χαρακτηρας και το θεωρω απ��λυτως δικαιολογημένο που αγαπηθηκε τοσο πολυ απο το αναγνωστικό κοινο μα ο ρυθμός του βιβλίου και της Ιστορίας ειναι αργος και δεν μπορω να τον ακολουθησω επί του παρόντος.
    Απο Νοέμβρη η συνέχεια .