Title | : | El intendente Sansho |
Author | : | |
Rating | : | |
ISBN | : | 8493930806 |
ISBN-10 | : | 9788493930806 |
Language | : | Spanish; Castilian |
Format Type | : | Paperback |
Number of Pages | : | 160 |
Publication | : | Published October 1, 2011 |
Cinco de los relatos (el que da título al volumen, «El barco del río Takase», «Las últimas palabras», «La señora Yasui» y «La historia de Iori y Run») pertenecen al género de la ficción histórica, género en el que el autor logró sus mejores páginas. Por su parte, «Sakazuki» es, en palabras del prologuista, Carlos Rubio, «una delicada alegoría sobre el efecto perturbador producido en el grupo por un elemento extraño, más concretamente sobre la aparición del extranjero en la sociedad japonesa».
El relato con el que se abre el volumen, «El intendente Sansho», una conmovedora historia protagonizada por dos niños que son separados de su madre y vendidos como esclavos a un despótico terrateniente, sirvió de base para una de las películas más conocidas del director japonés Kenji Mizoguchi.
El intendente Sansho Reviews
-
[review of just one story, Sansho the Steward]
My Criterion dvd of Sansho the Bailiff includes the original short story Kenji Mizoguchi based the film on; written in 1915 by Ogai Mori, it was itself based on a 10th century legend.
The story is told very simply and plainly (or at least translated that way), with not much of the lyricism of Mizoguchi's great film (my pick for the greatest Japanese film I've seen). The film is fairly faithful to the story, but instead of Mizoguchi's indelible characters and the intensity and poignancy of their emotions and travails, the story is told with a certain detachment as though observing it all from a distance. The ending is still poignant, but it took the filmmaker to turn it into great art. -
Los primeros cuentos son los mejores, sin embargo no hay ninguno que no sea bueno.
Me cuesta definir lo que tienen los cuentos que me gustarón tanto. Aparte de que los argumentos eran interesantes, hay algo en la forma en que estan narrados, que los hacen parecer verosimiles, como historias antigüas y orales que llegaron al autor. -
The book's title is the first story of this collection, "Sansho the Bailiff", the story was later adapted and made into a famous movie by Mizoguchi. The remaining stories were good but I didn't find them as good as Sansho.
-
Qué increíble recopilación de cuentos, el Japón feudal desde la vista de un sobreviviente.
-
Lo especial de Ogai Mori es el esfuerzo que hace por diversificar la literatura japonesa de su época con la occidental que el ha ido apreciando durante su estadía en europa. Como en algun momento de la literatura occidental, el objetivo tenía mas que ver con lo didáctico que el placer de leer ficción y he aqui la riqueza demostrada en los cuentos que se recopilan en "El intenden Sansho". Cada uno de los relatos esta escrito de acuerdo a la trama que va exponiendo y quizas para algunos lectores pueden llegar a ser muy sencillos, predecibles o muy tristes además de diferentes los unos de los otros. Lo que yo rescato de lo entendido, que no es de fácil lectura ya que estamos lidiando con una escritura en una época complicada algo lejana tanto geográfica como temporal y por la llegada de extranjeros, lo que significa en cierta medida un quiebre, una ruptura respecto a su cultura, a sus tradiciones y costumbres; razón por la cual su lectura pide paciencia y atención a los detalles que se expanden en ideas y simbología que puede no ser percibida en una primera lectura. Los subtemas que van apareciendo son los que suelen suceder en cualquier tiempo y lugar siendo vigentes algunos pero, como dije antes, tomando en cuenta una mirada diferente a la nuestra actual y occidental.
Se dice que el emperador y los gobernantes en otras regiones son vistos como "padres" de una población que espera ser protegida y cuidada pero en una etapa de quiebre, de cambios esto funge como un momento de transición. En "Sakazuki" es donde yo entiendo de una manera plana y ruda el significado de la irrupción extranjera en este ambiente armónico donde unas niñas disfrutan de un día soleado y precioso en una naturaleza acorde con sus vidas pero la aparición de otra niña, que se expresa en su idioma francés sin intenciones ni búsqueda de una comunicación aunque las niñas japonesas dan a entender que puede haber cierto acercamiento.
Regresando a "El intendente Sansho" esa ruptura de protección que debiera existir nos es mostrado en la suerte que corre cada miembro de una familia: la madre con sus hijos y una sirvienta. Por un lado la muerte es una especie de opción, la cual alguien puede escoger si ve que su futuro no es lo que se desea de ninguna manera. No es terrible ni es algo que se busca realmente, tan solo es una opción que demuestra que esta relación forma parte de su vida. En otro relato "Las últimas palabras" la noción de martirio o sacrificio (que para el entender japonés eran términos desconocidos en esa época) puede hacer comprensible el deseo de unos niños, cuyo padre esta sentenciado a muerte, de intercambiar su vida por la de su progenitor y cuando la petición esta por ser aceptada uno de los niños habla con inocencia sobre el compromiso de una autoridad: al ser entronizado el nuevo emperador se dicta amnistía y esto sucede unos 4 dias antes asi que este juez se siente interpelado respecto a su deber, y termina liberando al padre y a los niños aunque no de muy buena gana.n otro relato "El barco del río Takase" nos encontramos con el cuestionamiento de un barquero sobre la justicia. Es un reo que esta siendo trasladado al lugar de su sentencia y escucha con interés la historia de este hombre asesino. La reflexión que hace me hace concluir si un humano es suficientemente sabio con mucho estudio y lectura sobre ello como para impartir justicia o sentencia que afecta la vida de otro ser humano aunque en este caso el reo esta tranquilo. Otro relato interesante es el de "La señora Yasui" que aparenta ser una relación y datos biográficos de un erudito confuciano sin mas y a pesar de lo árido que pueda ser este relato trata de un lazo estrecho entre la figura y el personaje, pero tambien es la historia de su esposa, en realidad de una esposa ideal aunque para nosotros su vida es invisible y no reconozcamos porqué es ideal habiendo sido bella de joven y a lo mejor su vida pudo haber sido otra. "La historia de Iori y Run" que se reunen después de 37 años nos hace recuerdo a la de Penélope.
En fin que este libro de relatos me ha gustado muchísimo y lo recomendaría haciendo hincapié en que hay que leerlos con paciencia y tomando en cuenta la época en que fueron escritos y aquellos detalles que expanden las ideas, que nos presentan símbolos no siempre reconocibles. -
The story that gives this collection its name is the best, both in story and characters, the others are good but not very memorable and are mostly historical fiction, it was great to have a glimpse of feudal Japan but the problem is that these stories feel like biographies rather than capturing the appeal of the context of that time.
El relato que le da nombre a esta colección es el mejor, tanto en historia como en personajes, los demás son buenos pero no son muy memorables y en su mayoría son ficción histórica fue genial tener un vistazo del Japón feudal pero el problema es que estos relatos se sienten como biografías en lugar de capturar el atractivo del contexto de esa época. -
No ha estado mal, pero tampoco diría que me haya gustado.
Como era de esperar de la antología, el relato "El intendente Sansho" es el mejor de todos. Una historia frustrante sobre dos hermanos raptados por un esclavista. A pesar de todo, tampoco es que lo haya encontrado especialmente bueno. Si hubiera tenido que valorar ese relato por sí solo, creo que alcanzaría una valoración de cuatro estrellas.
Pero los demás relatos destacan poco y los dos últimos, que son biografías históricas, a mí se me hicieron hasta un poco cargantes. -
La sobriedad narrativa, el campo de la no evidencia, el reflejo de la vida como algo que fluye, como momentos en una visión borrosa en constante movimiento pero sin un destino concreto, la compasión, la paciencia, el sacrificio. Son los valores de este libro e relatos, esta pequeña muestra de uno de los forzadores del lenguaje literario japonés e inspirador de una de las más grandes películas de la historia.
-
Aunque Mori cuenta, me imagino, las realidades vividas por muchas personas, la defensa del bien moral, tan marcado en los cuentos, les dan un aire estilizado y casi pedagógico. Esta cualidad hace que los cuentos se sientan, en partes, casi como fabulas y como tales que se sientan más que un poco artifíciales. Aun así, (o quizás, mejor dicho, de ese modo) Mori presenta aspectos de la piedad filial y el triunfo de la justicia.
-
Serie de relatos . No han estado mal pero tampoco para tirar cohetes.
Muy deprimentes , típico de la literatura oriental -
This report is for Sohie's Class
Title: Takasebune
Publisher: IBC Pub
time to read :60min
seven words sum: poor, murder, false, euthanasia, death, property, conflict
Discussion question 1: Are you for or against about "euthanasia"?
my answer: I'm for, because if I suffer from serious disease which I cannot recover, I want to choose euthanasia. I dont want to feel pain.
Discussion question 2: If you were made a scapegoat, how will you clear it?
my answer: It is very difficult to clear myself of a false charge, but i manage to collect ploof and keep sueing my innocent.