Title | : | Guía de Mongolia |
Author | : | |
Rating | : | |
ISBN | : | 8495587580 |
ISBN-10 | : | 9788495587589 |
Language | : | Spanish; Castilian |
Format Type | : | Paperback |
Number of Pages | : | 158 |
Publication | : | First published January 1, 1992 |
Guía de Mongolia Reviews
-
“El destino decidió que yo fuera narrador en un tiempo del que nada se puede decir ni hay nadie que lo quiera escuchar.”
"¿Qué hay de inusual en el hecho de que uno de mis amigos se suicide?", o que nieve en julio o que una noche dure dos días seguidos, o que se puedan atravesar paredes… nada, realmente nada, una enorme nada llena de aburrimiento y soledad como todo lo que últimamente había escrito nuestro protagonista escritor..
Sin embargo, pese a lo usual del suicidio de su amigo, esta fue la causa inesperada de su renacido afán por retomar la escritura. Y aunque bien pudiera haber sido el detonante la conversación que mantuvo con el Pope que ofició el entierro y que defendía que desde 1796 solo podía salvarse el que “asqueado de esta pocilga de mundo se aniquile a sí mismo”, no fue hasta que recibió una carta de su amigo muerto, en la que este le encargaba la redacción de una guía de Mongolia, “un lugar de mierda como cualquier otro”, que se puso manos a la obra.
Así comienza este, en sus inicios, caustico, onírico, metafísico, cínico, iconoclasta, conspiranoico, absurdo, y divertidísimo delirio en la Mongolia comunista, que bien podría ser mismamente la Serbia de unos años antes, uno de esos sitios en los que Dios coloca a sus favoritos, pues una vida eterna bien se merece que suframos en la vida terrenal un par o tres de palizas en cualquier sótano del servicio secreto.
Ya ven, más que al realismo mágico, Basara se inclina hacia el realismo alcohólico. El problema es que en los inicios de la borrachera puso el listón muy alto, pero mucho, y a medida que avanzaba el relato, el pedete lúcido, que decía aquel, se iba convirtiendo en deliriums tremens y, lamentablemente, en un pozo oscuro y metafísico mucho menos divertido. Vamos, que si el autor se propuso, como así él mismo nos confiesa, que sus libros hablaran del horror con humor, las dos únicas cosas que existen en el mundo, lamento que me obligara a echar cada vez más de menos a este último. -
Surreal Serbian mischief-maker constructs sublimely weird and uncategorizable novels that ultimately convey the restless, twitchy, digressive mind working overtime in his weird old Serbian bonce, and offer a tortured critique on the art of writing itself. This one’s tremendous. For more detail, see a professional reviewer.
-
Stranissimo.
Parte come un cinico e intrigante antesignano di Erlend Loe, con il protagonista (l'autore stesso) spronato ad andare in Mongolia per scrivere una guida di viaggio dopo che ha ricevuto una lettera da un suicida (!).
Poi si perde. Tra discussioni filosofiche su tempo oggettivo e tempo soggettivo e tra comparsate di Charlotte Rampling e Andreotti (!). -
Surreal and metafictional with some insightful witty thoughts and a lot of absurd. But i do not think it is his best, though it is the first by him I've read. Will look at his more substantial earlier novels.
-
El autor me gusta, he leído un par más de libros salidos de su pluma y me gustan bastante, siempre me parece que tiene una buena propuesta, en ocasiones un poco posmo (como en esta) pero siempre interesantes. Este libro, contrario a lo que dice el título, no es una guía de Mongolia, es más bien el intento de hacerla del personaje principal (un escritor serbio de nombre Svetislav Basara) y sus reflexiones al respecto, hay un asunto onírico y como hace el viaje por una extraña carta y conoce a algunos personajes aún más oníricos. En general me gustó, es bastante corto se lee de filo, creo que es la manera en que recomendaría su lectura.
-
no one does depressing surrealism like the serbs
-
Der beste Freund des Ich-Erzählers bringt sich um und wenige Tage nach der Beerdigung bekommt dieser einen Brief, den der Freund im Vertrauen auf die Langsamkeit der Jugoslawischen Post vor seinem Suizid abgesendet hat. Darin erklärt er, dass er das Angebot bekommen habe, einen Reisebericht über die Mongolei zu schreiben und den Erzähler für diesen Auftrag vorgeschlagen habe. Damit beginnt die Reise in eine mystische Mongolei, bevölkert mit irrealen Charakteren (Charlotte Rampling verbring den größten Teil des Jahres in einem Hotel in Ulan Bator, trinkt Cappuccino , liest Zeitschriften und schaut sich Hexenverbrennungen an und kehrt nur ab und zu in den Westen zurück, um einen Film zu drehen) und Verschiebungen über verschiedene Realitätsebenen.
Das Werk spielt auf der Klaviatur von Jerofejew und Pavic und man ist sich nie ganz sicher, ob es das Geschwafel eines bekifften oder das Werk eines Genies ist.
Ich entscheide mich für letzteres, fühle mich gut unterhalten und zu weiterem Nachdenken inspiriert. -
Debo confesar que siempre quise leer un libro sobre Mongolia pero que no fuera una guía turística. Este no es lo uno ni lo otro aunque juega con la idea de los dos tipos de libros. Divertidamente absurdo.
-
Fantástica. Metaliteratura. Se me hizo muy corta; pero como dice el dicho: "lo bueno si breve, dos veces bueno".
-
Think of Stupeur et Tremblement's most most surreal moments multiplied by what I assume a date with LSD would be like. Then add several pinches of philosophy.
My mind feels as thin as pizza dough, but it was totally worth it. -
Muuuuuuy interesante. Se me ocurrió allá por la página ciento y algo que si Strindberg hubiera tenido sentido del humor hubiera delirado algo semejante. Ya mismo estoy en campaña para conseguir el otro, también editado por Minúscula, "Peking by night".
-
Though i would be lying if i said i understood what this book is about, it is a book full of philosophical wanderings, surreal characters, time and space inconsistencies, dreams (and dreamers) within dreams, metafictional elements, smart wordplay. Very enjoyable !
-
Basara has his moments.
-
Imaginativo, excéntrico y hasta divertido. Nada convencional. Echadle un ojo los lectores de Vila-Matas.
-
Tan corto como divertido! Algun pasaje psicotropico.
-
Imprescindible para quienes gustan de buena literatura experimental, acaso sicotrópica
-
Es un buen libro, con momentos sublimes pero también con partes que me han cansado. Pudiéramos encontrarlo en la mesita de noche de Vila-Matas.
-
La mejor pirada de pinza coherente que he leído.
-
No, no és una guia de Mongòlia. Això és fàcil d'establir. El que resulta més difícil és decidir què és "Guía de Mongolia". És una falsa novel·la autobiogràfica. És un deliri narratiu amb aires filosòfics. Difícil elecció. En qualsevol cas, és una lectura entretinguda, tan hilarant com profunda.
El periodista Svetislav Basara, després de la mort d'un íntim amic seu, accepta l'encàrrec de redactar una guia de Mongòlia. Tanmateix, mai arribà a a redactar aquesta guia, a pesar de tot el temps esmerçat al país. En la seva estada a Ulan Bator, en un sòrdid hotel, entaularà una estranya amistat amb una galeria de personatges pintorescs: un bisbe holandès que ha quedat atrapat en un somni que l'ha portat a tan remot lloc; un espia nord-americà de la CIA; un lama que en realitat és un general soviètic... Com és de suposar, tal panòplia de realitats -irrealitats més aviat, presències o al·lucinacions-, donarà lloc a un narració que navega entre les aigües de l'absurd i de la metafísica, en un seguit de converses marcades per un to filosòfic a través de les quals l'autor desgrana les misèries de la seva pròpia vida. -
Como si à un Vila-Matas de saldo le pasaran por el turmix de Émir Kusturica. Algunos destellos sobresalen entre la verborrea (vease la pagina 38 sobre el caso particular de los rusos) pero en general, totalmente prescindible.
-
This is a briliant book !!!
-
Vraiment pas mon genre, bizarre et ennuyant.
-
Tengo la sensación de que el absurdo es una salida fácil, una especie de renuncia o huida de la realidad, ante la incapacidad de comprenderla, cambiarla o de aportar algo nuevo sobre ella, ya sea una interpretación, una crítica o lo que sea.
En esta novela me ha parecido entrever, bajo la apariencia de la posición filosófica del absurdo, un reconocimiento de frustración del autor ante la escritura, una incapacidad de escribir algo novedoso o con sentido.
Además, casi todo el absurdo que he leído (con la excepción de algún libro de Camus, que me parece bastante mejor que Basara), suelen ser ensayos disfrazados de novelas, Quizá el mérito de esta novela sea el hallazgo de ciertas frases, de algunas reflexiones, y conseguir que el conjunto no se haga (totalmente) aburrido. -
Ambiance très surréaliste : l'auteur part en Mongolie pour écrire un guide de voyage qui ne paraîtra jamais, et croise là-bas un lama bouddhiste ex-officier russe, Charlotte Rampling, un mort qui n'est pas encore parti, un évêque hollandais égaré, et toutes sortes de personnages tout aussi étranges. Tout ça n'a un peu ni queue ni tête, tout le monde passant la majeure partie de son temps à picoler en dissertant (ou l'inverse). Le côté mystique aurait pu faire vaguement penser à Milorad Pavic, mais je trouve Basara moins talentueux.
-
What a ride. Can't wait to re-read.