Title | : | Boquitas pintadas |
Author | : | |
Rating | : | |
ISBN | : | 0140255796 |
ISBN-10 | : | 9780140255799 |
Language | : | Spanish; Castilian |
Format Type | : | Paperback |
Number of Pages | : | 240 |
Publication | : | First published January 1, 1969 |
Boquitas pintadas Reviews
-
IL BACIO DELLA PANTERA
Il film omonimo tratto dal romanzo nel 1974, diretto da Leopoldo Torre Nilsson.
Nei miei anni verdi, ad arricchire e completare gli studi universitari (e me), per scoperta viaggio esplorazione e trastullo, ci fu l’incontro con tanti classici fulminanti, ma anche con alcuni contemporanei che hanno lasciato un segno indelebile.
Eccone uno: Manuele Puig.
Dopo Il tradimento di Rita Hayworth (1968), che sin dal titolo rimandava a uno dei miei film cult, La signora di Shangai, lo scrittore argentino mi tornò tra le mani con questo.
Puig mi entrò subito nel cuore per la sua capacità di essere al contempo alto e basso (high brow e low brow), popolare e sofisticato, intrattenitore e sperimentatore: in grado di raccontare una storia, andando dall’inizio alla fine, mentre estende e rinnova i generi.
Come se scrivesse per Emma Bovary un nuovo capolavoro che potesse stare al pari con quello di Flaubert.
In fondo la maggior parte della sua narrativa sembra scorrere sul solco del feuilleton e/o del romanzo d’appendice.
Ma ci vuol poco a capire che la mano che scrive è colta e sapiente, sa muoversi in equilibrio tra melodramma alla Hollywood e James Joyce, tra canzonetta e poesia.
Amori infelici, inganni, crimini e vendette, riflessioni e denuncia dell’oppressiva società argentina (non solo per l’omofobia), Puig coinvolge, diverte, e commuove, costruendo e montando le sue storie con tecnica cinematografica, e materiali diversi: lettere, descrizioni di album fotografici, articoli di giornale, annotazioni su agende e diari, versi di canzoni, conversazioni telefoniche, monologhi interiori, verbali di polizia, brani di radiodrammi, dialoghi di film…
Assenza di un narratore a favore di una coralità di racconto, costruzione a frammenti, digressioni, ellissi, molteplicità di piani temporali…
E quindi, mentre intrattiene, Puig chiede al lettore di farsi investigatore, e montatore, riempire i vuoti, collegare i punti, e decifrare le motivazioni dei personaggi.
Essenzialmente, una grande libertà narrativa in grado di offrire un autentico prodotto artistico però diretto a un pubblico vasto.
Boquitas Pintadas, il titolo originale (labbra dipinte), un tango di Carlos Gardel, sembra ideata per una pubblicazione a puntate su rivista, divisa in episodi che si interrompono sul più bello, lasciandoci col fiato sospeso (cliffhanger). A un certo punto si ha l’impressione di trovarsi perfino davanti a un riepilogo, proprio come quelli che anticipano una nuova puntata di uno sceneggiato.
Puig ha tale conoscenza del mondo che racconta, e prova una tale empatia per i suoi personaggi, che riesce a essere dentro e fuori il genere, a regalarci un autentico feuilleton facendo allo stesso tempo una parodia del genere.
https://www.youtube.com/watch?v=Kqbof...
Sono pagine che sanno affrontare il tempo, senza risentirne: pagine di ieri più giovani oggi [cit].
La locandina del film nella versione inglese. -
Una lectura fantástica. Una historia de esas de radionovela de antaño sobre gente vulgar, mezquindades vulgares, miserias vulgares, tragedias vulgares, escrita con una mezcla de cariño y mala leche.
Lo que le da un valor especial a la novela es el contraste entre ese aire de folletín y el carácter experimental que le confieren las múltiples voces y estilos con que está narrada la historia: periodística, judicial, publicitaria… donde brilla especialmente la habilidad del autor para captar y plasmar las voces populares, da igual que sea de forma epistolar, oral o en esos maravillosos monólogos interiores. -
Not the novel that I thought it would be in terms of the narrative style, this was way more experimental/avant-garde and took on many forms during it's 225 pages. Letter writing, police reports, confessions, Internal monologues, third person narrative, news paper articles, diary entries, two-way dialogues, segments of radio plays and commercials, and shifts from one character to the next - sometimes without you even realising it, all with the golden age of cinema lingering in the background. It is a book of memories; both cherished and painful, of past love, of what might have been, of jealousy, gossip, hopes and dreams, illness and death. The Casanova type Juan Carlos maybe at the heart of the book, but it's the hearts of those who knew him that Manuel Puig concentrates on. Although his mother and sister Celina play a prominent part in the narrative, it was the lives of his two old flames, Nene & Mabel, and how their futures were shaped in the aftermath of their love for Juan Carlos that really took hold. On top of this, there is the side-story of his friend Pancho, a callous social climber, and Fanny, a simple maid and the girl he has a baby with, which delves into class relationships. At the time of writing this novel, it wasn't often that women were presented in such rich detail in fiction from Latin-America; as three-dimensional complex central characters as they are here, and that is something Puig deserves credit for; to open the door for others to follow. Despite not being too enthusiastic about it early on, I stuck with it, and have to say it ended up really making a big impression on me; an elegy that doesn't fall into the trap of being a pile of sentimental tosh, and is easily one of the best Latin-American novels I've read in ages. -
(Revised, pictures added 7/22/22)
A story about middle-class young people in Argentina in the 1930s. The story focuses on the romances of three women, two of whom love the same man, an ill-fated Casanova who has tuberculosis. We also get a glimpse of the romance and tribulations of the folks who are the maids and cooks as well, so there is a bit of Upstairs-Downstairs.
The style of the book, written in 1969, is innovative. Each chapter is structured a bit differently, reflecting reflects the author’s addiction to Hollywood flicks of the 1930s and 40s. Some chapters are letters, flyers or newspaper articles, etc.
We are told in the introduction that, as a flamboyantly gay man, the author was addicted to going to the theatre with his mother from an early age and he imagined himself in the female lead roles. So Puig is a bit like Argentina’s Truman Capote.
Like many other liberal Latin American authors, Puig left his country for exile during times of dictatorship. He lived in Brazil, but mostly in Mexico.
A lively and engaging book by a movie fanatic who transposed cinematic techniques to novels. Tango lyrics lead off each chapter. This is Argentina, after all.
The author (1932-1990) wrote more than a dozen novels. He’s probably best known for Kiss of the Spider Woman because it was adapted into a film in 1985 and then a Broadway musical in 1993.
Top photo from universes.art
The author from Wikipedia -
“Heartbreak Tango” Manuel Puig. 11/11/12:
Elevated now to classic status, the book is an indispensable source of inspiration to me. The novel’s form is like no other—it's an exhilarating experiment done exactly right. Cannot be recommended by me enough times—READ IT!
This was my previous review (11/18/11):
Manuel Puig: I immediately place him above Garcia Marquez and Bolaño. No, really. He insists on writing love stories in the least-possibly direct way, which is certainly a gust of fresh air to all of modern lit. Through the use of love letters, one-sided conversations, seemingly-useless lists, mere brush-stroke observations of now-vintage minutiae, conversations with parenteticals attached (what the characters are REALLY thinking!), church confessions, police reports, news items… with everything unconventional and radiant and truly intelligent… the man understands how to evade the syrup of romance while still retaining it in a drastically-different form: encapsulated within objects of the everyday… & crystallized there FOR ALL TIME. I LOVE this book almost as much as his “Spider Woman,” it having similar themes/poetics (non-linearity, off-stage violence and romance, good people acting badly and, inversely, bad people doing good…) and giving the reader an experience that’s a truly genuine one. One simply cannot ask for more.
Of course it was added to the 1001 List in 2010, and this gives much cause to rejoice… lost treasure has undoubtedly been (re)found. The romance is palpable, incredible, and the sadness of the piece will stay with you long after… far longer than any of Hollywood’s fake and gilded turds. If any of the Latin American writers deserve your priceless reading time and attention, (it is my intuition as a romantic & lover of all lit.) to say that it is most definitely Puig. -
3.5
Una novela sobre el arrepentimiento, el rencor, el abuso, la deplorable actitud machista argentina de los años 30, pero más que nada esta es una novela sobre el amor, en todas sus formas. -
Two friends and three girlfriends – their fates turn out to be complicatedly and tragically intertwined…
Letters, notices, diaries, remembrances, investigations: Manuel Puig tells his story with the documentary precision. But Manuel Puig is also very rich in style – he even manages to combine whimsically a stream of consciousness with the fragments of tangos…‘…I was happy in the sweatshop, felt no need to dance at all…’ those girls in Buenos Aires make more money in the sweatshop but they’ll get theirs just the same, let them laugh at me ‘…till the day a gallant wooer came to take me to the hall…’ he must have been dark and handsome, when Pancho holds me so tight it’s as if he’ll never let me go… I wonder why her boyfriend left that girl in the sweatshop? this comb in my hair so the wind won’t mess it up on the street corner, it’s so cold I better wear my coat – right? – such an old coat ‘…my obsession, heartbreak tango, plunged my soul to deepest sin, as the music of that tango set my poor heart all a-spin…’ a step, then a turn, he moves his leg forward and pushes mine, I’m not too good at dancing the tango, going backward all the time, he would go forward while my part was to go backward, his legs pushed my legs to go backward and when he’d stop for a second waiting to start up again in time with the music, it was real lucky he didn't let go of me, because he'd suddenly stop dancing and I could have fallen on the floor, but he held me nice and tight, and the boyfriend left the girl in the sweatshop because she didn’t have a new dress! ‘…oh such a lovely melody, it changed my destiny, my heart sang and bled that night… in the glow of candlelight…’
Heartbreak Tango is a story of love: deceived love, unrequited love, lost love. And it is a story of regrets and human meanness. And the tale is told very powerfully.
The past is always a mystery, however small but a mystery… -
Cuando uno se acerca a un libro --después de que éste lo ha elegido a uno, claro está--, hay dos posibles caminos para la lectura: que el texto sea como un espejo de inequívoco reflejo, o que nos engulla, como una selva virgen, la aventura de lo desconocido. También hay un tercer sendero, menos frecuente que los anteriores: que la novela, como en este caso, sea a un tiempo revelación y autoconfidencia, el reconocimiento de mi existencia en la diferencia del otro.
Boquitas pintadas es un tratado, exhaustivo en su inagotable capacidad de sugerencia, sobre muchas formas de comunicación que establecen, en grados diversos y relativos a sus circunstancias, ese puente insólito entre las esquivas intimidades de sus concurrentes: la epístola, el documento oficial, la conversación telefónica, la radionovela, el cine. Es más, y desde una perspectiva significativamente femenina, Boquitas pintadas es un tratado sobre la novela. Concluyendo o cerrando la indagación específica inaugurada propiamente en La traición de Rita Hayworth, su primer libro, Manuel Puig enriquece el panorama de la literatura con una exploración definitiva de la semántica novelesca. La novela rosa y sus códigos se transforman, así, en el marco ideal para una narrativa sofisticada, inteligente, delicada, dura, emocionante, cuya trascendencia apasionante y apasionada puede ser rastreada en la ficción más reticente --el Vargas Llosa de La tía Julia y el escribidor o Las travesuras de la niña mala, por ejemplo.
La sabiduría de Puig, lejos de lo pretencioso y de la sátira a partes iguales, consiste en comprender a sus personajes con una ternura que no se contradice con esa objetividad que el lector fascinado vislumbra, esa verdad inasible, hecha de un enjambre de humanidades, pero que está ahí, innegable presencia que ilumina cada página de esta novela tan elegante como feroz, tan honesta como impresionante en su madurez estética. Con Boquitas pintadas, Puig ha dejado atrás el nunca simple ajuste de cuentas con la realidad que le tocó vivir para crear un mosaico de la experiencia comparable, en su engañosa dimensión mínima, a la ambición totalizante de sus contemporáneos. Historias de amor no correspondido y de muerte (a veces) violenta --que produce coqueteos admirables con la novela policiaca--, de ilusiones y de pérdida, de traiciones imaginadas y de venganzas soñadas y aun realizadas, capturadas en negro sobre blanco por la maestría de un escritor que no se amilana ante el humor desternillante que descubre a la falsedad ni frente a la tragedia oculta debajo de un recuerdo o detrás de un secreto o encima de una firma... -
No leo nada por meses y de repente aparezco y le pongo puntuación a un libro que terminé quién sabe cómo o dónde (así soy yo).
Lo tuve que leer para mi taller literario, y agradezco que mi profe siempre vaya cambiando de género y de gustos. Gracias a ella leo cosas que creí jamás leer.
Nunca leí a Puig, válgame la culpa, porque es un autor argentino y bien se sabe que debería leer a más autores locales. Pero este libro era místico. Siempre me causó curiosidad. ¿De qué se trataría? Nadie te lo sabe explicar. Yo tampoco sabría decirlo muy bien.
Boquitas Pintadas es sobre las miserias humanas del pueblo de Coronel Vallejos. Puig en vano intentó retratar las lujurias y las codicias y las mentiras sin que en su pueblo natal (General Villegas) se dieran cuenta de las alegorías. Por tal razón, nuestro autor fue repudiado y rechazado más de una vez (y por otras razones también, entre ellas que era homosexual). Pero eso no detuvo al transgresor de poner en papel lo que él quería.
En Coronel Vallejos, Juan Carlos es el playboy del pueblo. Todas mueren por él. Nené no se queda atrás, Mabel cae también por él, e incluso la viuda de más años no se resiste a sus encantos. Se dice por ahí que Juan Carlos no se cuida, que ama la parranda y le gusta tomar, y que fuma como un murciélago. Todo cambia cuando se descubre una enfermedad que lo obligará a vivir de hospital en hospital, y entonces más de un corazón quedará roto en Coronel Vallejos.
La competencia adolescente, las diferentes clases sociales, lo abismal que era venir de una buena familia o no, los cuchicheos, los chismes, los rumores, 'se dice que Fulana estuvo con Mengano...', los habitantes de este pueblo buscaban carroña constantemente, cualquier forma de carcomer los bordes de aquellos que los rodeaban.
El libro es un rejunte de diferentes tipos de escritos. De hecho, la 'novela' arranca con una nota periodística sobre la muerte de un joven de Coronel Vallejos, sigue con una serie de cartas de las que únicamente leemos las del remitente y nunca las de la otra parte, sigue con una descripción detallada de un álbum de fotos y así y así. La idea de no tener un narrador fijo, de transgredir los esquemas de la novela clásica, de mezclar diferentes tipos de géneros en un mismo libro, es propio del movimiento vanguardista del momento. Y, sin embargo, qué bien queda: se entiende todo a la perfección, cada recorte está colocado en el momento justo y para dar el golpe preciso para el lector. La elección de Puig de escribir de esta manera realmente le jugó a favor.
Lo que discutíamos en el taller y que se me ocurrió traer a colación fue lo sorprendida que me dejó que los problemas narrados en la novela son atemporales. Hoy en día puedo encontrar a mi alrededor gente calcada a la que encontramos en la historia, por más que esta suceda en los años '30. Hoy, acá, en la facultad, en la calle, en las redes sociales, las personas viven una rivalidad y ocultan sus más oscuros deseos desde siempre. Y dudo que cambiemos pronto.
Si soportan lo experimental y los cambios drásticos de la manera de narrar (y que a veces, irremediablemente, se puede poner pesada la lectura), este libro es imperdible. En las últimas páginas, derramé unas cuantas lágrimas por el triste destino que le tocó vivir a cada uno de los personajes. Todo lo que va vuelve, dice el dicho, y me parece que todos estos recibieron su merecido, por más duro que suene decirlo. -
Romanzo originale che narra una storia banalissima. Un patchwork di memorie, lettere, estratti di verbali di polizia, annunci economici, manifesti di feste di quartiere, epigrafi, referti medici, assemblati per raccontare l'infatuazione di due donne per un bel tenebroso (Juan Carlos) malaticcio, nullafacente e decisamente cialtrone, che nella loro memoria rimarrà come un Rodolfo Valentino, e come il rimpianto per aver rinunciato a lui le condannerà all'infelicità.
Uno scrittore - maschio racconta pensieri e sensazioni di donne con dovizia di sfumature, il trascorrere del tempo, l'aura mitica che il ricordo degli amori adolescenziali acquista con il passare degli anni, l'incruenta perfidia con cui le due donne, ormai "sistemate" si confrontano anche dopo che l'idolo dei loro vent'anni è passato prematuramente a miglior vita per la tisi, consacrandolo così ad una sorta di beatificazione, tanto enfatica e struggente quanto ingiustificata.
Il tutto usando un "materiale" che più prosaico non si può, tra cui spiccano per stridente ed involontario umorismo le banalissime e sgrammaticate lettere che Juan Carlos indirizza ad una delle due rivali, quella a cui ha riservato "l'amor sacro" (all'altra, si intuisce, quello "profano").
Lo sfondo la provincia argentina tra gli anni '30 e '40 (anni in cui, causa depressione prima e guerra poi nel resto del mondo, per ricchezza di materie prime l'Argentina conobbe un benessere mai più raggiunto in seguito), prosaica e velleitaria nella sua retorica dei buoni sentimenti e così simile a quella nostrana raffigurata nelle commedie dell'epoca dei "telefoni bianchi".
Il libro è del 1969, dopo che Puig (di origini catalane ed italiane) era ritornato in Argentina dopo aver cercato di coronare il suo sogno di diventare sceneggiatore per il cinema italiano, tentando la fortuna a Cinecittà.
Per noi e per il nostro cinema un'occasione mancata, a Puig il cinema avrebbe poi reso giustizia con uno degli oscar più indiscussi al film tratto dal suo lavoro più noto.
L'ho iniziato pescando a caso in libreria tra i libri comprati chissà quando, per la disperazione dopo aver abbandonato quello schifo di Ellroy. E' stato un sollievo inaspettato.
Mi accorgo che gli ho assegnato 3 stelle, forse sarebbero più giuste 4......si può correggere "a posteriori". -
Epistles on the Ephemerality of Love
Like life itself, a letter is usually meant to be ephemeral. It’s read once by the writer, and perhaps only once by the recipient, and then maybe even discarded. Yet, like life itself, some letters can have a more lasting significance or effect. “Heartbreak Tango” is an epistolary novel about, and at the same time made of, such letters.
The letters are love letters between the protagonists when they were young, followed by letters between one of the women and the mother of her would-be lover following his death from tuberculosis.
These young Argentinians (essentially four women and two men, not to mention their parents) model their lives and expectations on radio serials and Hollywood romances, much as Madame Bovary was obsessed by romantic fiction...only, the protagonists are surrounded by third world poverty and extreme class consciousness that prevents relationships forming across social boundaries, even if the occasional transgression (“he promised he would return and marry me”) results in an “illegitimate” child.
Nene keeps her letters from Juan Carlos Etchepare, almost as a record of what her life could have become (if she had allowed her/their passions to prevail). When he dies (at the very beginning of the novel), she seeks to persuade his mother to return her own letters, so she can keep them together (and the tango can continue). Although nothing lasting ever became of their love, the restoration of the correspondence will reinvigorate Nene, her romanticism and her contentment with life, notwithstanding the mediocrity of her marriage.
The exchange of letters is dance-like, a tango, the outcome a heartbreak. The protagonists (the women in particular) feel as if their thwarted love has become the subject of musical folklore, just as it fuels the engine of this accomplished experimental novel.
SOUNDTRACK:
Ute Lemper - "Tango Ballad"
https://youtu.be/j2EBUA-O6hI -
La prehistoria de Almódovar
Tuve la suerte de entrevistar a la actriz Marta González, que actuó en la película que hicieron con esta novela y me contó que cuando la había leído, le había gustado tanto que soñaba con hacer el papel de Nené. Ahí me dije, bueno, es hora de leer por primera vez a un autor que vengo postergando hace años; y encaré a don Manuel Puig.
Admito que me costó meterme en clima, lo arranqué dos veces, se me estiró mucho la lectura de esta novela que es bastante corta. Estuve a punto de seguir el mandato borgeano que dice que hay que dejar los libros que a uno lo aburren, pero pasando la mitad empecé a engancharme y al final me costó largarlo para hacer cosas insólitas, como por ejemplo comer y dormir.
Es interesante porque cada capítulo está escrito de un modo distinto, mero intercambio de cartas, algunos puro diálogos, otros una confesión católica dónde sólo se escucha al pecador, una misma escena en diferentes puntos de vista. Es casi un ejercicio de escritura. Me imagino lo que habrá sido para la época en la que se publicó; los 60 fueron los de la experimentación con las formas de la novela.
Otra cosa que habrá sido sorprendente cuándo salió, y esto es lo que lo linkea con el estilo Almodóvar, es la elevación del folletín y el melodrama a la categoría de arte mayor (para los que creen en estas divisiones absurdas). Hay todo un capítulo dónde dos mujeres simplemente se sientan a escuchar un radioteatro. Esa exploración del mundo femenino seguramente habrá sido muy novedosa en aquellos donde el feminismo era algo incipiente. Me pregunto si el genial director de cine español habrá leído a Manuel Puig, apuesto a que sí. Si fuese productor y tuviese mucho dinero, le ofrecería a él hacer una remake de la película que acá hizo en los 70 Leopoldo Torre Nilsson con Alfredo Alcón y la mencionada Marta González.
==
Si te gustan mis reseñas tal vez también te guste mi newsletter sobre libros que se llama "No se puede leer todo". Se pueden suscribir gratis, poniendo su mail en este link:
eepurl.com/hbwz7v La encuentran en Twitter como @Nosepuedeleert1, en Instagram como @Nosepuedeleertodo y en Facebook.
Gracias, te espero
Sant -
Il piccolo ha otto mesi, e il grandino un anno e mezzo passato... ma per fortuna sono maschietti, no? Non ha troppa importanza se non sono belli... - Nené si sentì povera, non aveva altro da mostrare che due bambini poco graziosi.
Intenso, spiazzante, strano, vivido. Puig sperimenta tra stili, parole e ballate di tango, e il risultato è Boquitas pintadas, una telenovela a più puntate densa di sentimenti e bassezze umane. Bella anche la suddivisione tra la fase crescente e quella calante: Boquitas pintadas de rojo carmesì (una frase scritta con elegante calligrafia), e Boquitas azules, violàceas, negras (un rigo sbiadito, scarabocchiato, cancellato). -
Conjunción entre vanguardia, parodia, pasión y crimen. Excelente novela en la cual el autor, mediante un fluir de voces y yuxtaposición de técnicas como la epistolar, el diálogo, el fluir de conciencia y el narrador ojo/cámara logra retratar la sociedad pueblerina bonaerense de los años 30'. Es interesante ver cómo la figura de Juan Carlos parodia al hombre perfecto de la novela rosa y corrompe con su perfección para mostrar a un galán que no era otra cosa que un mujeriego simpático. La recomiendo a muerte.
-
Da quando ho letto moltissimi anni fa Il bacio della donna ragno, mi è rimasta la curiosità di leggere un altro libro dell'argentino Manuel Puig.
Ora ho appena terminato un suo vecchio libro (1969), Una frase un rigo appena, che, dopo un certo sconcerto iniziale, ho trovato bello e singolare.
La storia è ambientata nell'Argentina degli anni 30 e ruota attorno alla figura di Juan Carlos, affascinante sciupafemmine e giocatore che muore giovane e malato di tisi, e delle sue amanti giovani e meno giovani.
La storia è suddivisa in puntate e l'impressione è un po' quella di immergersi in una telenovela, con continui cambi di prospettiva e di narratore, con passaggi dal dialogo al flusso di coscienza che, in certi momenti, si sovrappone e si oppone al dialogo stesso. Sono tutti personaggi minori quelli che si intrecciano nel racconto, coi loro intrighi, le passioni, i sogni, gli amori infranti, la vita quotidiana e la morte, tenuti insieme da lettere, minute, ritagli di giornale, trame di film e racconti radiofonici e descrizioni a volte ossessivamente dettagliate, che Puig fa diventare romanzo a tutti gli effetti. Può essere una scorrevolissima lettura estiva, anche se non è banale. -
Un romanzo geniale per costruzione e per la tecnica narrativa!
Realizzato su molteplici livelli di narrazione, la trama narra le vicende di un latin lover di un polveroso paese della pampa argentina, e di alcune delle donne della sua vita.
Un trama estremamente scorrevole, ogni capitolo introdotto da un passo di tango che preannuncia quanto verrà scritto nel capitolo, un po' sliding doors, un po' flashback.
Manuel Puig è un autore che, purtroppo, non gode della fama che le sue opere meriterebbero.
Buona lettura. -
By far my favorite of all Puig's novels. He's at his absolute best in utilizing a variety of voices and forms (letters real and forged, phone conversations, death notices, prayers, photo albums, police reports) to tell the story of Juan Carlos and all the women of Vallejos he was involved with.
The serial structure of the novel--told in sixteen "episodes," like a radio drama or telenovela--highlights the way in which the characters tend to interpret their lives through the lens of sentimental pop culture, such as the tango. Nelida is extremely guilty of this, what with her belief in only being able to truly love one person in life, in her sexual naivete and myopia in terms of Juan Carlos's philandering . . .
But as Suzanne Jill Levine mentions in THE SUBVERSIVE SCRIBE, and as Francisco Goldman mentions in the intro, Puig isn't making fun of his characters for their pop culture-modeled expectations and desires. That's just how these people think and talk--which isn't all that different from today's average (wo)man-on-the-street. These cliched phrases and situations help the characters see a meaning, a structure to their lives, which, to be honest, are fairly unhappy, in both domestic (suffering silently in a loveless marriage) and melodramatic (one character murders the father of her child) ways.
Gossip, or the threat of gossip, is even more important to the lives of the characters than the overwrought movie plots that infect their imaginations. Everyone's afraid of what others might know or find out, something that is reflected in the way the reader is forced to piece everything together.
This really is a wonderful book, and I'm not doing it justice in my written-in-five-minutes review . . . Definitely going to use this in my World Literature & Translation class this spring though, and hopefully that'll help me clarify my thoughts . . .
Speaking of not doing justice, the cover Dalkey put on this reissue SUCKS. I'm willing to concede that their "new look" is better than what was going on back some years ago, but it's awfully repetitive and boring, and when it doesn't work, it really doesn't work. (Neon yellow around the title?! Ugh.) Hopefully this'll sell out in the near future and they'll rethink this crappy design . . . -
Originale e divertente come pochi altri.
Il mio consiglio è di ascoltare su YouTube i vari tango o foxtrot che ci sono ad ogni inizio capitolo per entrare meglio nell'atmosfera.
Nélida gli guardò gli occhi chiari, non verdi come quelli di Celina, ma castano chiaro e senza sapere perché pensò a suntuosi vasi di miele; Juan Carlos chiuse gli occhi quando lei gli accarezzò la testa spettinata e Nélida, osservando le sue ciglia spesse e arcuate, pensò senza sapere perché ad ali d'aquila spiegate; Nélida gli guardò il naso diritto, i baffi sottili, le labbra grosse, gli chiese di mostrare i denti e senza sapere perché pensò alle case dell'antichità viste nei libri di testo, con balaustre bianche e colonnati ombrosi alti ed eleganti; Nélida guardò il pomo d'Adamo tra i due forti muscoli del collo, e le spalle larghe, e senza sapere perché pensò agli alberi nodosi e indomabili della pampa selvaggia: l'ombú e il quebracho erano i suoi alberi preferiti. Alle 23,20 Nélida gli permise di infilare la mano sotto la sua camicetta. Alle 23,30 Juan Carlos si congedò, rimproverandole il suo egoismo. Alle 23,47 Nélida finí di dividersi i capelli in molteplici ciocche legate con fettucce di carte. Prima di addormentarsi pensò che il viso di Juan Carlos non aveva difetti. -
Un gran libro narrado de una forma bastante particular.
No es un libro con un narrador convencional, sino que cada capítulo tiene un estilo diferente: encontramos cartas, crónicas, recortes de diarios, informes policiales e incluso diálogos en los que se intercalan los pensamientos de los personajes.
La historia es un verdadero Drama™ que involucra a tres mujeres de un pequeño pueblo, donde todo el mundo es bastante chusma, y sus andanzas con Juan Carlos, el galán del pueblo.
Como la novela está ambientada en los años 30, a través de los diferentes estilos narrativos y pensamientos de los personajes, se puede ver una gran crítica del autor al machismo y convenciones sociales típicas de esa época.
Otra cosa que me encantó es que el lector va armando la historia a medida que lee las cartas y demás documentos, ya que cada personaje cuenta algunas cosas y calla otras que lo pueden dejar mal parado.
En resumen, un gran clásico con un formato que me encantó y me mantuvo enganchado de principio a fin. Es una lectura muy ágil y entretenida. Muy recomendable. -
Very moving novel, even more so considering the author's detached and eclectic style and the shallowness of most characters. This is most certainly intentional, the personal tragedies and redemptions are deeply meaningful at a basic, human level.
-
charming and stylistically singular, heartbreak tango (boquitas pintadas) is quite the exceptional literary creation. manuel puig's second novel (after 1968's betrayed by rita hayworth) was composed as a serial, with sixteen episodes relating the tale of juan carlos etchepare and the women unable to forget their amorous encounters with him. the argentine's novel is a pastiche combining epistolary correspondence, police reports, newspaper clippings, prayers, stream-of-consciousness prose, diary entries, observational accounts, lists, questions, advertising copy, internal dialogue, and radio jingles. puig is able, however inexplicably, to synthesize these forms not only into a coherent whole, but also a story full of intrigue, romance, longing, frustration, and disappointment.
puig's characters are vividly constructed and all too believable. the women, while often wistful and forlorn, exhibit a range of human emotions that are eerily realistic - some noble and others quite petty. if heartbreak tango is a love story, it's surely one that more closely resembles the myriad difficulties and hardships of modern relationships, as opposed to the hackneyed fantasies of simple love everlasting. humorous and sorrowful, but always vivacious, heartbreak tango is a seductive work, like juan carlos himself, that could not be easily forgotten."...my obsession, heartbreak tango, plunged my soul to deepest sin, as the music of that tango set my poor heart all a-spin..."
*translated for the spanish by suzanne jill levine (borges, bioy casares, cortázar, cabrera infante, and author of manuel puig and the spider woman: his life and fictions) -
Una historia que a pesar de los años que pasen todavía recuerdo. Es como esa cicatriz que recordás perfectamente cómo te la hiciste, ya sea por el dolor que te causó la herida o el tiempo que tardó en cicatrizar.
Lo mismo le pasó a Nené, la protagonista. Enamorada de Juan Carlos, el típico mujeriego porteño, machito arrabalero, un 'gato'. Cartas enviadas y no contestadas, relatos pueblerinos, besos en el zaguán. El deseo de convertirse en actriz de Nené y la enfermedad de Juan Carlos que es enviado a Carlos Paz a un asilo de tuberculosos se yuxtaponen con otras historias, y personajes, como La Rabadilla, Pancho y Mabel.
Película: Boquitas Pintadas (1974) de Leopoldo Torre Nilsson, con Alfredo Alcón, Marta González, Raúl Lavié, Leonor Manso y Luisina Brando. -
Alucinante la cantidad de recursos que es capaz de desplegar Manuel Puig en un solo libro. Por momentos me ha recordado al mejor Vargas Llosa. Sensibilidad, ironía y buen gusto, hacen de esta novela algo muy grande.
-
Me gustó mucho esta novela. Manurl Puig utiliza elementos del cine, la musica, el teatro y por supuesto el estilo folletín. Surgen tensiones culturales que separan lo bajo y lo femenino de lo alto y lo masculino. “Las cosas no son lo que parecen…menos las personas”. Recomendado!
-
Manuel Puig me conquistó con El beso de la mujer araña, uno de mis libros favoritos del año pasado. Me propuse continuar con lo que ha escrito y su siguiente novela más reconocida es Boquitas pintadas, una historia que habla de las relaciones humanas y el valor de los lazos afectivos contra el impulso del deseo.
En esta ocasión, nos presenta Juan Carlos Etchepare, indiscutiblemente vinculado a Nené, una muchacha que está enamorada de él; Mabel, una chica bien tan infiel como él y la viuda Di Carlo, acusada de no respetar el duelo de su marido. Por otra parte, Puig introduce a Celina, la hermana del protagonista, a Pancho y a la Rabadilla.
La trama empieza cuando Etchepare debe internarse debido a una fuerte tuberculosis y es allí donde surge el jugo de esta novela, pues el personaje comienza a reflexionar sobre todas las personas que ha conocido y las relaciones que ha tenido a lo largo de su vida.
A través de diálogos, cartas, diarios, expedientes y publicaciones, nos narra esta particular historia, que prescinde de un narrador. Aún así, consigue delimitar perfectamente la personalidad, de los personajes y dejar cabos suelto, que como lectores debemos atar.
Dividida en dos capítulos: Boquitas pintadas de rojo carmesí y Boquitas pintadas azules, violáceas y negras, Puig construye una novela que será distinta para cada uno de los lectores, donde deja de lado las típicas historias de amor y une los hilos de diversas vidas llenas de conveniencia, despecho y deseo. En ellas, no hay amor, solo seres humanos que se inmiscuyen en relaciones y situaciones complejas, que son resultado de sus impulsos mal gestionados.
Boquitas pintadas es una novela rara y original. Se armoniza entre tangos, boleros y milongas que, más allá de un tono nacionalista, se relacionan con la trama en sí, pues son la expresión máxima de la tristeza y la decepción amorosa. Estas piezas hablan de amores no concretados, tal como sucede en la novela, que se estructura al compás de las notas musicales, tejiendo la historia de dos personas que, de tanto debatirse entre el amor y el deseo, terminaron tomando caminos distintos.
Puig muestra, a través sus personajes, cómo los seres humanos nos esclavizamos a una vida social por miedo a la soledad y el qué dirán. Como ellos, emprendemos una búsqueda desesperada por conseguir la aceptación de nuestro entorno, vendiendo nuestra felicidad y personalidad. En particular, las mujeres del libro, así como muchas, se entregan a esto gracias a las respuestas machistas que han recibido, despreciando sus ambiciones.
Mediante este gran número de elementos, Puig consigue, además, mostrar la realidad de Argentina para aquel entonces, donde los matrimonios por conveniencia abundaban, casando a amigos que “aprendían a quererse a lo largo del tiempo”, sin amor. Partiendo de extractos de libros y monólogos, Puig crea un folletín que mantiene la trama en todo momento, al son del tango.
Dentro de esto, el escritor retrata a la pequeña burguesía Argentina en la que se ambienta el libro, llena de juicios morales, racismo y sexismo. Por ende, los personajes de Boquitas Pintadas son arquetipos que enmarcan distintos focos del país. En primer lugar, aparece Rabadilla, discriminada por su tono de piel; luego tenemos a Celina, hipócrita como ninguna, así como Mabel, quien juzga a todos por su estatus social, a la par que Juan Carlos se regocija en su machismo y Nené, que muere por él a pesar de que él no la quiere.
Juntando este mosaico de personajes, Puig consigue relatar cada rincón de esa sociedad argentina, en una historia que es un círculo de tragedias, como la vida misma, y que parte del vivir bajo el qué dirán y el vacío emocional.
Me gusta muchísimo la capacidad que tiene el escritor para retratar personajes femeninos, pues los traza con una precisión y complejidad abrumadora. Él proyecta su prosa sobre mujeres y estas son la base de su novela, adaptando su estilo a ellas y desarrollándolas perfectamente. Dentro de ellas, coloca un anhelo imposible, inalcanzable, que persiguen eternamente, bajo la certeza de un ideal inexistente, que buscan con el fin de sentirse humanos.
En definitiva, Boquitas pintadas es un libro sublime, al nivel de El beso de la mujer araña.
Pese a su estilo particular y su estructura complicada, es una historia que vale la pena leer, pues tiene conclusiones poderosas, cargadas de dolor y nostalgia, propias de nosotros, los lectores. A leerla, ya.
http://mariana-is-reading.blogspot.co... -
No es una historia de amor. Es la historia de un grupo de hombres y mujeres en un pequeño pueblo de Argentina, todos condenados por su genero, condición social y personalidad, y eso es lo mas interesante, casi desde un punto de vista antropológico. En termino literarios, son los recursos como cartas, partes médicos e informes policiales, lo que todos perfectamente utilizados y escritos se unen para contar la historia y retratar con muchas capas de profundidad la sicología de los personajes y finalmente la sociedad en la que se desenvolvían.
-
Este libro, como dije en unas entradas anteriores, lo compré en Tucumán. Mi primera lectura era Los siete locos (de Arlt) mientras leía ese libro, mi hermana leía este. Su primer comentario fue: "oh, no me gustan mucho los libros así" entonces le pregunté: "así ¿cómo?"
No me dijo mucho porque no quería "arruinarme la historia" (dos capítulos después y ya me había contado todo) en fin. Ella se refería al uso de recursos de cartas en la historia.
Todo comienza con la noticia de un fallecimiento. Una publicación de obituario en un periodico. A raíz de esto, Nene, una mujer casada y con hijos, empieza a cartearse (que linda palabra!) con aquella que hubiera sido su suegra.
A través de las cartas es posible conocer la situación de Nené, pero trascendiendo de una mujer en particular, conocemos mas sobre la condición de las mujeres en esa época.
Donde realmente importaba demasiado lo que la gente decía de una, mas en un pueblo chico. Como rezaba el dicho: "pueblo chico, infierno grande."
Tenemos a Juan Carlos Etchepare, un hombre apuesto pero creo que su mayor característica es cierto encanto que le hace irresistible hacia las mujeres, incluida Nené. Es todo un Don Juan, un galan de aquellos tiempos. Nené conoce a Juan Carlos por medio de un encuentro en el club social al cual asistía ella y la hermana de Juan Carlos, Celina. Celina es otro personaje que nos recuerda algunas facetas de el ser mujer, aquella mujer decidida y con caprichos. Celina en un principio, se lleva bien con Nené, hasta que ve indicios de un posible romance de esta con su hermano. Ya que Celina deseaba ver a Juan Carlos relacionado con Mabel. Una joven de buen pasar económico, ademas de contar con educación superior.
Nené y Celina se distancian entonces. En una parte de la historia vemos estos encuentros y desencuentros de Juan Carlos con Nené, Mabel y la viuda Di Carlo (sorpresa, otra mujer en la lista!) pero otra parte también relata la cruda historia de La raba, una mucama que es de condición humilde, pero trabajadora. Quien a su vida llega Pancho, un obrero con aspiraciones a un cargo de policia. Esta historia muestra la ingenuidad de una mujer, los engaños y demás malas jugadas que puede sufrir.
Lo que me gustó fue el estilo epistolar, lo que conocemos de toda la historia es a través de las cartas de Nené a su "ex suegra", folletos de bailes, noticias de periódicos, cartas de Juan Carlos a Nené, o a Mabel, etc.
Otro punto a destacar es como el autor hace que el lector formé parte de la historia, lo que sentimos o conocemos de los distintos personajes es producto de nuestra capacidad de interpretar unos esbozos de verdades. Por ejemplo (y sin spoilers) cierto personaje que parecía bueno, luego hizo cierta cosa y empezó a parecerme un verdadero estúpido, luego incluso peor (que arda en el infierno el maldito!) pero al final resulto solo ser un estúpido no taaaan malo.
Esos giros en el argumento son un deleite para el lector, que se ve sorprendido por estos hechos.
Sirve también para reflexionar acerca de muchas cosas, quizás yo solo me centré en la parte de amores y desamores y el rol de la mujer en aquellos tiempos. Que por cierto, es algo que siempre encuentro interesante, siempre le pido a mi abuela que me cuente sobre su juventud y ciertamente veo todo eso reflejado en la historia.
Un ejemplo simple pero algo fuerte, es cuando Nené, ya casada, no quiere recibir visitas porque no quieren "que hablen" de su nuevo hogar casi sin muebles.
El tomar partido por uno o por otro personaje es casi inevitable, vemos como las mujeres solo anhelaban estar "bien casadas", la simpleza era buscar un buen marido, evitar escandalos, y vivir de una forma impecable para los demás. Lo cual desenbocaba en una vida con posibles frustraciones (como parece ser la vida de casada de Nené).
La historia sirve a modo de registro también (no cronológicamente) de un deterioro de Juan Carlos, no solo físico sino también en cuanto a su moral.
En cuanto aquello que no me ha gustado tanto, ese estilo epistolar del que hable en la parte de cosas positivas... bueno, en algunas partes me ha resultado algo denso y dificil de leer. Quizás porque no estoy acostumbrada al uso de determinados recursos pero en definitivamente (por los capítulos del medio) se ha tornado insistinte y demandante de atención.
El libro se encuentra dividido en dos partes: la primera "Boquitas pintadas de rojo carmesí" y la segunda, "Boquitas azules, violáceas y negras" que termina complementando a la historia de la primera parte. Con un tono de pasiones, amor y odio, que conducen a un inesperado final. -
Considerada por Le Monde en su momento como una de las cinco mejores novelas extranjeras de la temporada 1968-1969, la novela cuenta la historia, intrigas e influjos de Juan Carlos Etchepare, galán mujeriego y sinvergüenza de los años 1930 en el decir eufemístico de la época, un joven depredador sexual para usar términos más actuales y sus numerosas víctimas en un pequeño pueblo argentino en la provincia de Buenos Aire, de esos que el chisme, la envidia y las pequeñas ambiciones convierten en un gran infierno. El pueblo está basado en la ciudad General Villegas que el novelista degrada en su ficción, con toda intención, a Coronel Vallejos. La novela satiriza inmisericordiosamente las convenciones folletinescas de la (radio) novela -pareciera que no importara la clase, condición o educación de las mujeres en la novela, todas terminan rendidas ante el macho hermoso, inútil, narciso y profundamente amoral. Para colmo y para subrayar la condición de depredación, el joven en cuestión sufre de tuberculosis, condición que esconden, en complicidad, él, su familia y amigas -claramente el autor disimula tras la tuberculosis, una mucho más probable enfermedad venérea.
El autor explora distintas opciones para pasar, en forma más o menos fluida y continua, de la vida interior de un personaje a otro, pero la mayor parte de sus esfuerzos palidecen al lado de la maestría que alcanzarían Mario Vargas Llosa o Julio Cortázar, para mencionar tan sólo dos autores latino-americanos con inquietudes similares. En este sentido, la novela alcanza un nivel más cercano al logrado por el chileno José Donoso en su novela corta Coronación. Sólo en dos de las dieciseis “entregas” en que se divide la obra, se logra -en mi opinión- un humor y una fluidez comparable a Vargas Llosa o Cortázar. Ello ocurre al final de la entrega décimo segunda en la que Cecilia, la hermana del personaje principal, tiene una conversación en apariencia amable y cortés con una de las amantes de su hermano, pero que se nos revela como un contrapunteo de escaramuzas y odios, y en la entrega décimo cuarta que pasa de una confesión de la que escuchamos sólo al confesante cuyo atropello sólo logra confundir al confesor, a un entierro y a los rezos interiores que el difunto provoca entre sus víctimas.
Confieso que llegó un punto en que la novela se me hacía interminable y las intrigas demasiado previsibles, sin embargo logró retomar mi interés después de la muerte de Juan Carlos. La ubicaría a mitad de camino entre dos y tres estrellas; lamentablemente, pese a los indiscutibles avances logrados, la realidad de su temática depredadora sigue vigente, y no sólo en nuestras sociedades latinoamericanas. Es por ello que la novela, pese a su frágil entramado folletinesco y su ambiente provinciano y deprimido, sigue dando de qué pensar.