Title | : | Asterix and the Golden Sickle (Asterix, #2) |
Author | : | |
Rating | : | |
ISBN | : | 0752866133 |
ISBN-10 | : | 9780752866130 |
Language | : | English |
Format Type | : | Paperback |
Number of Pages | : | 46 |
Publication | : | First published August 11, 1960 |
Asterix and the Golden Sickle (Asterix, #2) Reviews
-
La Serpe d'or = Asterix and the Golden Sickle (Asterix, #2), René Goscinny
Asterix and the Golden Sickle is the second volume of the Asterix comic book series, by René Goscinny (stories) and Albert Uderzo (illustrations). It was first serialized in Pilote magazine issues 42–74 in 1960.
Disaster strikes in the Gaulish village when Getafix the druid breaks his golden sickle, as without one, he cannot attend the annual conference of druids, or cut mistletoe for the magic potion which keeps the Roman army at bay.
Asterix and Obelix set out for Lutetia (present-day Paris) to buy a new sickle from Obelix's distant cousin. On the way there, they encounter bandits, but easily defeat them, and learn from a fellow-traveller that "sickles are in short supply in Lutetia (The Roman city of Lutetia was the predecessor of present-day Paris.)".
In the city, they find Metallurgix is missing and make inquiries at a local inn, but the landlord professes to know nothing. He later gives a description of Asterix and Obelix to the devious Clovogarlix, who in turn directs them to his superior Navishtrix, who tries to sell them a sickle at an exorbitant price.
They refuse, and defeat Navishtrix and his followers, only to be arrested by a Roman patrol. They are released by the Prefect of Lutetia, Surplus Dairyprodus, and learn from a Centurion that Metallurgix may have been kidnapped by sickle traffickers.
From a drunkard imprisoned by Dairyprodus, they learn Navishtrix has a hideout at a portal dolmen in the Boulogne forest. In Navishtrix's underground store-room, Asterix and Obelix find a hoard of golden sickles, but are attacked by Clovogarlix, Navishtrix and their minions.
Upon defeat, Navishtrix escapes, and Asterix and Obelix follow him to Surplus Dairyprodus, who confesses to having sponsored the illegal sickle monopoly for his own amusement.
The Centurion releases Metallurgix and imprisons Dairyprodus and Navishtrix; whereafter Metallurgix gratefully gives Asterix and Obelix the best of his sickles. With this, they return to their village and celebrate their achievement.
تاریخ نخستین خوانش: روز دوم ماه می سال 2003میلادی
عنوان: ماجراهای آستریکس و ابیلیکس کتاب دوم: آستریکس و داس طلایی؛ نویسنده: رنه گوسینی؛ مترجم: مهدی شاه خلیلی؛ تهران، لک لک، 1381؛ از ماجراهای آستریکس و ابیلیکس کتاب دو؛ در 46ص؛ مصور رنگی؛ گروه سنی ج د؛ شابک 9646488463؛ چاپ دیگر تهران، تاریخ فرهنگ، 1383؛ شابک 9647135661؛ چاپ دیگر تهران، کلام، 1385؛ شابک 9646143709؛ موضوع داستانهای فکاهی مصور از نویسندگان فرانسوی سده 20م
مترجم: فریبرز افروزی؛ تهران، سامر، 1391؛ در 48ص؛ شابک 9786006444031؛
در این داستان، داس طلایی «گتافیکس ـ کاهن دهكده» گم میشود؛ این در حالیست که گردهمایی سالانه ی کاهنان «گال»، به زودی برگزار خواهد شد، و «گتافیکس» بدون داس طلایی، نمیتواند معجون جادویی تهیه کند؛ از همین رو، دو قهرمان بزرگ دهکده ی «گال»، «آستریکس» و «ابلیکس» نامزد میشوند، برای خرید یک داس طلایی تازه، به خانه ی «آمریکس»، پسرعموی «ابلیکس» در «لوتنیا» بروند؛ آنها پس از، پشت سر گذاشتن دشواریهای بسیار، به «لوتنیا» میرسند؛ اما «آمریکس» را نمیابند، و متوجه میشوند که چندیست داسهای طلایی او نیز کمیاب و گران شده اند، سپس ماجراهایی روی میدهد که شرح آن در ادامه ی داستان آمده است
تاریخ بهنگام رسانی 11/09/1399هجری خورشیدی؛ ا. شربیانی -
I came across the first book in this series
Asterix the Gaul on “Guardians 1000 books to read before you die” list, liked it enough to give this, the second book a try. I was pleasantly surprised by the quality, not just of the writing but also the graphic drawings. Goscinny wrote the first book around 1960, and even though he died in 1977, the series continues with the 37th edition published in 2017. -
نحن الآن في عام خمسين قبل الميلاد، الرومان يحتلون كل بلاد الغال ما عدا قرية غالية صغيرة ، هناك تلتقي ب" أستريكس" وصديقه " أوبليكس"...في مغامرة مثيرة وظريفة جدااا....
هل يمكنهما العثور على المنجل الذهبي دون أي مشاكل ؟!...
لقد ضحكت كثيراً أمام تلك المعارك الصغيرة التى التقيتها هنا...كنت احاول الاختباء لكي لا يقع على رأسي احد المصابين ، لقد كانوا يُلقى بهم من هنا وهناك....😄
واخيراً لابد من إعادة النظر بقراءة مثل تلك المغامرات في العمل...الجميع يظن بأنني فقدت عقلي 🤪 -
I mean what can I say except that it's nostalgia? My dad loved these comics so my mum would encourage us all to watch the films when they were on. It's the kid in me that loves these (the broken one that can't believe her parents will get divorced some day so she will life the weirdest family dynamic for the rest of her life.).
-
Das volle Vergnügen an den Asterix-Bänden erhält man vermutlich nur in der französischen Originalversion, insbesondere, wenn es um die Sprechweise, Dialekte und Namen geht. Zumindest die lateinischen Namen haben auch für Deutsche ihren Schmunzeleffekt, so der Fremdenführer „Metrobus“ oder der Präfekt „Gracchus Überdrus“. Die Prügelszenen, die mich als Kind begeisterten, haben ihren Reiz verloren. Schön sind dagegen die kleinen Szenen, wir der römische Jugendliche, der einen Strafzettel für Raserei mit seiner Biga verpasst bekommt oder Asterix sich über die neumodischen Bauten (Aquädukt) der Römer lustig macht – kommen da nur mir Erinnerungen an das „Leben des Brian“? Aber was wäre Asterix ohne die Zeichnungen? Während die meisten Figuren der Phantasie Uderzos entsprungen sind, kam mir der Präfekt irgendwie bekannt vor:
Da dies meine letzter Review im Jahr 2020 schenke ich alle Lesern das gleiche, dass Obelix seinem Vetter Talentix geschenkt hat: -
Asterix busts open a sickle smuggling racket
15 April 2012
Well, it turns out that the second Asterix book is actually really entertaining. It is a little difficult to compare them to Tintin though, especially since the first Tintin books appeared in the 1930s while it was not until the 1960s that the Asterix books began to appear. However, while it took a few albums for Herge to begin to set Tintin on the path that he was going to go, it appears that Asterix reached that position pretty quickly. However, and I will have to revisit this statement a bit later when I have read a lot more of them, the Asterix books seem to become a little ho-hum down the track.
Anyway, this story involves Getafix breaking his golden sickle, and he needs it not only to make the magic potion, but to also go to the Druid's conference in the forest of Carnutes. Therefore Asterix and Obelix set out to travel to Lutetia (Ancient Paris) to attempt to get a new sickle. However, when they get there they discover that Obelix's cousin, Metalurgix the sickle maker, has gone missing and nobody wants to talk to them about it.
We begin to see the subtle humour that is being drawn into these comics, where they begin to treat the Roman civilisation as akin to our own, with all of the bureaucracy and the infrastructure that we see around us. One scene has them walking past an aqueduct that is being built, and them commenting about all of the eyesores that are being put up. Then there is the Roman road they travel along with the slaves repairing the road and thus a slow sign being put up, and the chariot driver who speeds past and then is later pulled over by a Roman soldier and given a fine.
This was a lot better than the first one, probably because all of the introductions had been completed and it was time to send Asterix and Obelix on an adventure. However, this adventure has lots of little twists in it as they try to bust open a sickle smuggling racket, who's leadership goes right up to the top in Lutetia. Obviously we also see Obelix with his addiction to wild boar, though I note that Dogmatix, Obelix's dog, doesn't appear in these early albums (despite a write up at the front for him).
I guess I did really enjoy this one, especially since it seems to be a lot more over the top than Tintin. Tintin is comical but more of an adventure story, however while Asterix has its fair share of adventure, it is a lot more comical, and even to an extent farcical. It has been suggested that the writers are using Roman Gaul as a way to make critical comment on our society, however I am not convinced that there is necessarily a much social criticism in these albums as there was in Tintin. However, as I begin to read more of them, we will come to see whether or not that is the case. -
The second book of the series, this is the first one in which Asterix and Obelix have an adventure together.
Getafix breaks his golden sickle just before the annual druid's conference. Asterix and Obelix offer to go to Lutetia to buy him another one so that he could cut the mistletoe properly for his potions. Once they reach Lutetia, they discover a gang of sickle smugglers operating a black market. Mayhem ensues as our intrepid Gauls take on bandits, wolves, Romans and black-marketeers.
Favourite joke: "Amphora-neck" in Lutetia (referring to traffic bottlenecks). -
The second Asterix book. Reread.
Possibly not quite as funny as Asterix The Gaul, but a much more expansive story-line and improved art. Also debuts Obelix as a main character (in the previous book he was, like the rest of the cast, relegated to the periphery).
I should mention that my reviews could possibly be coloured by nostalgia; I’ve always loved these stories.
In this instalment we visit Lutetia (Paris) where Asterix needs to obtain a golden sickle for the druid Getafix. Why a golden sickle, specifically? Because mistletoe does not have magical properties unless a golden sickle is used in the cutting. Side note: the cutting of mistletoe was quite a big thing in Ancient Druidry and Celtic Religion. It’s true (or so they say, and to paraphrase Bill Bailey, “who are they? The Wizards”). In some instances the mistletoe wasn’t allowed to touch the ground upon falling, and a golden sickle was actually used. In other instances, it went hand-in-hand with the sacrificing of bulls, which is thankfully not depicted in the Asterix books.
Anyway, after that detour, back to the story. It obviously isn’t going to be a simple thing to pop over to the city for some sickle shopping, since there are 46-pages pages to fill with delightful art, adventure and satire. As it turns out, because of the high demand of golden sickles (druid competitions and all that) Lutetian underworld crooks (precursors to the French Mob?) have clamped down on the sickle trade, and sickles can only be obtained at cutthroat prices. More to the point: they have kidnapped Metallurgix, who is not only the best of the sicklesmiths but also a relative of Obelix. This is not to our heroes’ liking, and they determine to set things straight.
Great fun! And great sound effects! -
Recuerdo con mucho cariño este ejemplar. Uno de los únicos que había en casa de esta saga.
Incluso antes de aprender a leer ya me encantaba observar sus dibujos coloridos e intentar dilucidar la aventura de estos personajes sin la ayuda de las palabras.
Hermoso ! 💔 -
"το βρίζγκεντε ζωζτό εζείς αυτό;"
"Κατόλου, μα κατόλου!"
<3 -
I grew up reading Asterix and Obelix's adventures - the few volumes I could get, that is. If there's one thing I've always regretted about growing up in a mostly Hungarian town, it's that no Romanian bookshop could survive for long (and I don't speak Hungarian). So I bought the books I could while they were available... if I had money. Or, at other times, people bought me books and made me happy.
Asterix and Obelix were probably my favorites, even above Donald Duck. I loved the puns, even if I didn't get all of them, I loved the characters, the stories, the world, the details. I'll probably never be able to reread the comics without nostalgia glasses on.
In this particular volume, the druid breaks his golden sickle and it's up to Asterix and Obelix to go to Lutetia (ancient Paris) and get a replacement - but of course, things aren't quite that simple. The sickle-maker has vanished, and there's something fishy going on. Will punny names let us readers know who the bad guys are? Will Asterix and Obelix fix it with a bit of sleuthing and a few fist fights? Will the Romans be exasperated by the two Gauls? To all of those, the answer is "yes". -
Excelent!
-
This is one of my favourite Asterix books.
Asterix and the Golden Sickle was first published in French in 1962 and in English in 1975.
Asterix and Obelix journey to Lutetia (Ancient Paris) to buy a desperately needed Golden Sickle for the Druid Getafix.
On the way there they easily deal with the mobs of bandits that attack them on the road , and also cannot find lodgings at Sundinium (Ancient Le Mans )
because they are there during the great-Ox-Cart race -The Sundinium 24 hours.
When they get to Lutetia they find that finding a sickle will not be so easy and that Obelix's cousin , the great sickle maker Metallurgix is missing .
To get to the bottom of this they must battle against the Lutetia underworld as well as the Roman authorities (and make a journey through the forest that will later become the Bois de Boulogne).
I wont spoil the ending but we all know that every Asterix adventure ends with a feat under the starry sky to welcome our heroes back to the village. -
Narra la aventura en busca de la hoz de oro, necesaria para preparar la poción mágica que da fuerzas a los galos. Buen humor, gran dibujo, excelente entretenimiento.
-
This was not as hilarious as I expected it to be.
-
Getafix's golden sickle is broken, without which he cannot get the ingredients to brew the potion of Invincibility. So Asterix & Obelisk go to Lutetia to meet the blacksmith Metallurgix (of course he is!) to get a replacement.
But what awaits them in the big city is an underground crime ring monopolizing all the golden sickles in the market, and keeping Metallurgix captive. Will our heroes find the blacksmith, will they thwart the nefarious schemes of the criminals, will they get back safe, on this week of As-te-rix.
But seriously, what is with the world building in this series. It's all tongue in cheek, 'romanized' (get it) satirized versions of the present day; Be is reckless chariot drivers on the slippery cobblestone roads, or 'Ampoule' necks caused by high traffic, or Asterix sneering at the 'modern' Roman constructions of the new generation. Something quaint and jesting about the whole thing.
As one would expect from an Asterix series, this week's winners for the most pun filled names are the Blacksmith Metallurgix & Clovogarlix a smuggler from the Golden sickle ring. -
Good fun! Been ages since I saw one with the original art - so many updates over the years!
-
Bellissimo! C'è grande attenzione alla storia, è divertentissimo, i disegni sono come al solito stupendi e anche la trama è originale. Che cosa si può volere di più? 5 stelle.
-
5/5
Me encantó volver a leerlo después de mucho tiempo.
Reseña completa:
http://mirinconentreloslibros.blogspo... -
Συνέχισα με το "Χρυσό Δρεπάνι". Σαφώς πιο κατασταλαγμένη ιστορία. Ξεφεύγει από το στειρωμένο "πάμε εκεί, κάνουμε αυτό, πάμε αλλού, κάνουμε εκείνο, αυτός είναι ο τάδε, αυτός είναι ο δείνα" και παρόλο που η ιστορία εξακολουθεί να είναι γραμμική τα πήγαινε-έλα μέσα και έξω από την Λουτετία καθώς και το μοτίβο της σύλληψης και απελευθέρωσης από τους ρωμαίους που επαναλαμβάνεται 3 φορές την ανανεώνουν. Η ιστορία είναι πιο πλούσια από το "Αστερίξ ο Γαλάτης", ενώ η αφήγηση είναι ανάληψη αποστολής στο γαλατικό χωριό - ταξίδι προς το μέρος της περιπέτειας - επιστροφή στο γαλατικό χωρίο, κάτι που θα δούμε στις περισσότερες περιπέτειες που ακολουθούν αν θυμάμαι καλά.
Πολλές οι αναφορές, αυτές που αναγνώρισα πριν διαβάσω το άρθρο ήταν το 24 Le Mans, το λασπόνερο του Σηκουάνα που είχα την τύχη να δω από κοντά και η σπόντα με την γέφυρα. Σίγουρα θα ήταν πιο έντονη η εμπειρία για τους Γάλλους και τα Γαλλάκια της εποχής που τα διάβαζαν και ταυτόχρονα ζούσαν πολλά από αυτά στην πραγματικότητα, πέρα από τα καθολικά προβλήματα που υπήρχαν/χουν σε κάθε μεγαλούπολη.
Ο Αστερίξ σχεδόν καταστάλαξε σε αυτό που θα είναι από δω και πέρα, το ίδιο και ο Πανοραμίξ. Ο Οβελίξ έγινε από κομπάρσος πρωταγωνιστής και ακολούθησε τον Αστερίξ στην περιπέτεια και η μεταξύ τους χημεία τον τοποθετεί μόνιμα εκεί ενώ σχεδιαστικά ακόμα δεν έχει έρθει στον χοντρούλη αγαθιάρη με τα μεγάλα μάγουλα και την στρογγυλή μύτη.Το σενάριο σαν σενάριο είναι απλό και διασκεδαστικό, όσο απλή μπορεί κάποιος του 2017 να πει μια ιστορία χιουμοριστικού κόμικ του 1961 βέβαια. :) Την ευχαριστήθηκα και μια τακτική που θα υιοθετήσω από εδώ και πέρα είναι να κρατάω μια ατάκα από κάθε τεύχος, αυτή που με έκανε να γελάσω περισσότερο:
"Μήπως περνιέσαι για Μπεν Χουρ;". Το "σιγά ρε σουμάχερ" των ρωμαϊκών χρόνων. (Σελ. 11 σε καρέ σχετικό με το μποτιλιάρισμα των βοϊδάμαξων). -
What's the worst that cab happen? The Druid breaking his sickle.. Anything else that comes after is a piece of cake. Even if it involves Barbarians, traffickers, Black market, Romans or even the horrible traffic in Rome.
A happy read as usual. I Loved it. Asterix is a series I will never get tired of. -
The second of Asterix's adventures! Asterix and Obelix go to Lutetia to try and get a new gold sickle for their Druid... And they get into trouble with Romans and barbarians and a lot of gold sickle traffickers!
Maria Carmo,
Lisbon, 6 April 2015. -
The Asterix & Obelix series absolutely holds up 20+ years after I first read them! Still give me the warm fuzzies.
-
La case la plus drôle j'ai jamais lue. -
Sinceramente, hoy he tenido un día complicado y voy a publicar esta reseña para no fallar en mi reto personal de #reseñoviembre, así que nada, esto es para cumplir el trámite y mañana será otro día.
Pues eso, que este es el segundo álbum de Asterix, es ese en el que a Panoramix se le rompe la hoz de oro que usa para cortar las hierbas y necesita una nueva para participar en la asamblea de druidas que se celebra en el bosque de los cornutes, por lo que envía a Asterix y Obelix a comprarle una a Amerix, el primo de obelix, a Lutecia, allí se encuentran que Amerix ha sido secuestrado y hay un mercado negro de hoces de oro a precios abusivos...
No es el mejor álbum de Asterix, pero es un álbum de Asterix de Goscinny y Uderzo, y eso por sí solo es como mínimo tres estrellas para mi, con un par de risas, un par de mamporros y un par de cenas a base de javalíes da para llegar a las cuatro estrellas. -
3.5/5
REVIEW BOTH IN GREECE AND ENGLISH
GREEK REVIEW
O druid Getafix έχει μεγάλο πρόβλημα. Έχει σπάσει το χρυσό δρεπάνι του και δεν μπορεί να μαζέψει γκι για τα φίλτρα του. Πρόκειται να πάει στο ετήσιο συνέδριο των Γαλατικών Δρυιδών. Ο Αστερίξ και ο φίλος του Οβελίξ προσφέρονται εθελοντικά να ταξιδέψουν στη Λουτέτια (σημερινό Παρίσι) για να αγοράσουν ένα νέο δρεπάνι από τον διάσημο τεχνίτη Metallurgix. Το ταξίδι είναι γεμάτο κινδύνους (λύκοι, ληστές, Ρωμαίοι, κακά λογοπαίγνια κ.λπ.). Η πόλη έχει ακόμη μεγαλύτερους κινδύνους, καθώς ανακαλύπτουν ότι μια συμμορία διακίνησης δρεπανιών έχει απαγάγει τη Metallurgix. Ακολουθούν κωμικές περιπέτειες.
Η ιστορία είναι διασκεδαστική και γρήγορη, μια τυπική περιπέτεια του Αστερίξ. Συνιστάται.
ENGLISH REVIEW
Village druid Getafix has a big problem. He's broken his golden sickle and can't harvest mistletoe for his potions. He's about to go to the annual conference of Gaulish druids. Asterix and his friend Obelix volunteer to make the journey to Lutetia (modern-day Paris) to buy a new sickle from famed artisan Metallurgix. The trip is full of perils (wolves, bandits, Romans, bad puns, etc.). The city has even greater perils, as they discover a sickle-trafficking gang has kidnapped Metallurgix. Comedic adventures ensue.
The story is fun and quick, a typical Asterix adventure. -
3/5
La segunda historia de Astérix es, en mi opinión, más floja que la primera. En esta ocasión, la pareja va en busca de un primo lejano de Obélix para comprarle una hoz de oro, que sustituya a la que se le ha roto a Panoramix. La búsqueda se vuelve un poco repetitiva en ocasiones, pero no deja de ser interesante. Las últimas páginas, por un error, al parecer, de formato en el dibujo original, se ven diferentes, y en total todas las del cómic suman 46, en lugar de las 48 habituales. -
The first Astérix I remember reading. It's a simple story, but well made.
There is still a little confusion as to how exactly the magic potion is meant to work, but at least this time Astérix has his famous flask. -
A little light relief in these days of social distancing and anxiety!
Goscinny's character names were again hilarious - Clovogarlicus and Navishtrix and the Roman Surplus Dairiprodus! Uderzo's artwork is excellent and the ebook I borrowed from the Open Library had preserved it well in its digital edition. -
gran tebeo sobre la especulación, la falsa concepción de la libertad dentro de un sistema social económico capitalista y sobre cómo la política dentro de un sistema basado en el consumo jamás está gobernada realmente por la voluntad del pueblo sino por la patronal.