The Chinese Fairy Book by Richard Wilhelm


The Chinese Fairy Book
Title : The Chinese Fairy Book
Author :
Rating :
ISBN : -
Language : English
Format Type : Kindle Edition
Number of Pages : 290
Publication : First published January 1, 1914

This book was converted from its physical edition to the digital format by a community of volunteers. You may find it for free on the web. Purchase of the Kindle edition includes wireless delivery.


The Chinese Fairy Book Reviews


  • Melanie

    This has been so far one of the most disappointing books I read in 2014.
    I usually really like traditional Chinese fairy tales and short stories, but I have yet to get to know a book that has been so carelessly translated like this one. It has probably been translated directly from Cantonese to English, hence the non-use of the default name translation. I would like to say that the translation problems are not so bad, but when it affect the storytelling, I consider it a big issue. Depending on the book, if the names and locations haven't been properly translated, the meaning of the story itself will be damaged, and this happened in pretty much every single tale in this book. Several passages don't really make sense and the bad translation got to the point that the name of the characters was turned into an adjective. At a certain point of the book, I'm not even sure I was paying attention to what was going on anymore. The Chinese Fairy Book lacked a serious reviewing.
    Not only that, the selection of tales was also rather appalling. I do know that the Chinese culture is quite rich of fairy tales and magical stories, yet the authors chose to put an excerpt of the Romance of the Three Kingdoms that really feels like a random piece of the book without any context. The last tale of the book is a giant excerpt of Journey to the West, which I strongly dislike for being repetitive and in this book there was pretty much a summary of everything that happened in the first book. It felt like reliving a nightmare.

    There are tons of excellent Chinese fairy tale books around the globe, but this one is definitely not one of them.

  • Stefano Lusoli

    L'eleganza di un serpente dorato in riva a un fiume, il fascino di una volpe che canta al chiaro di luna, la volontà di uomini e donne che camminano sulla terra: 100 trame antiche come l'alba.

    "Il dio re del fiume non chiede se gli uomini siano felici o infelici; giunge all'improvviso e all'improvviso se ne va, come più gli aggrada."

  • Jefther Vieira

    Sobre Richard Wilhelm não preciso me repetir, já lhe tracei um breve esboço
    acá. Em resumo, ele se via como uma ponte entre China e Europa sendo bem sucedido em ambos os lados. O presente livro, servindo a esse propósito, não é - como o título enganosamente declara - uma coletânea de contos de fadas mas um retrato da China a partir de contos populares. Uma decisão com muitas consequências aos leitores.

    Enquanto documento histórico as lacônicas notas de Wilhelm traem, através das numerosas fontes estrangeiras desses contos (de Esopo à Índia and all in between), a posição de centro cultural da China ocupada por milênios. Centro cultural e econômico, posto que em 1820 um terço do PIB global era contribuído apenas pela China. De revolução em Revolução, até o fundo do poço com o Partido Comunista Chinês, a "terra média"(中国) foi ficando mais pobre, isolada e provinciana que qualquer muralha - mesmo a que pode ser vista do espaço - jamais seria capaz de fazer.

    Uma segunda consequência é a forma resumida, diluída e acadêmica da maioria dos contos. Trata-se de uma obra sem pretensão a se tornar definitiva mas que marca um primeiro contato, um bosquejo geral do folk-lore chinês.

    Tal multiplicidade de temas explicam as divisões do livro em contos de fadas, lendas dos deuses, contos de santos e mágicos, contos sobre animais e natureza, histórias de fantasmas, contos históricos e contos literários. Meu foco foi as fábulas e gostei mais de "Who is the Sinner?", "Bird of 9 Heads", "The Great Flood" e "Cave of the Beasts". Também, só que na seção contos sobre animais e natureza, de "The Fox and The Raven" e "The King of The Ants"

    Mitos de formação e origem achamos em "How the Five Ancients Became Men" e "The eight Immortals". Outros mitos instrutivos achamos em "The God of war", "Laotsze" e "The Kindly Magician". Uma representação assustadora do mundo inferior é "The Constable". Também digna de nota na seção de histórias de fantasmas é "The Ghost Who Was Foiled". Na seção histórica "Dschang Liang" é instrutivo sobre a formação dinastia Han. Por fim, gostei de "The heartless Husband" e "The Ape Sun Wu Kung" que inspirou o Goku de Dragon Ball.


  • Devin

    Also posted at:
    https://devinhurd.herokuapp.com/singl...

    This collection of Chinese Fairy Tales - compiled by Richard Wilhelm in 1914 and later translated from German by Frederick H. Martens - is diluted and refracted through a number of cultural prisms (and years). There is an academic rigor to each of these story with brief notes about the origin following each. But they read like a series of summaries of much better stories. Precious little story-telling verve or style survives these translations as the accounts wash over one another in a forgettable mash-up of detail-free stories with morals. The wealth of materials in this book deserves a better telling.

  • ReadForDessert

    Voto 3/4 stelle

    Un bella raccolta di miti e leggende cinesi divise in capitoli tematici.
    Una corposa raccolta di storie intrise di folklore asiatico: tra volpi mutaforma, demoni infernali, santi buddisti e divinità al servizio dell'Imperatore Celeste..ce n'è proprio per tutti i gusti, ed è interessante cogliere le varie influenze culturali e religiose.

    Unica pecca, proprio la raccolta senza altro contesto se non il capitolo di appartenenza: "fiabe per bambini", "saghe degli dei", "di santi e maghi" e via dicendo...avrei preferito un pochino più di introduzione o qualche elemento in più per arricchire una raccolta che, se letta tutta d'un fiato, può risultare un po' pesante.

  • Weronika

    Very repetitive. Some stories could be omitted and listed on more longer ones like in the last part

  • Tina

    I got this for a quarter at recess from the bin at my middle school library. Also got a copy of 20,000 Leagues that way that I'm no longer able to find. This is an easy read, enjoyable, and I'd let anyone borrow, if used gently.

  • moi, k.y.a.

    Biraz Çin’den uzaklaşmam lazım